шлем русский

Перевод шлем по-английски

Как перевести на английский шлем?

Примеры шлем по-английски в примерах

Как перевести на английский шлем?

Простые фразы

Шлем пробила пуля.
A bullet pierced the helmet.
Закон - самый надёжный шлем.
Law is the safest helmet.
Ему просто нужен шлем.
He just needs a helmet.
Тебе лучше надеть шлем.
You had better put on your crash helmet.
Том снял велосипедный шлем и положил его на стол.
Tom took off his bicycle helmet and put it on the table.
Том снял с себя шлем и положил его на стол.
Tom took off his bicycle helmet and put it on the table.
Шлем какого размера вам нужен?
What size helmet do you need?
Шлем какого размера тебе нужен?
What size helmet do you need?
Твой шлем у меня.
I'm the one who has your helmet.
Ваш шлем у меня.
I'm the one who has your helmet.
Том надел шлем.
Tom put on his helmet.
Том снял шлем.
Tom took off his helmet.
Том снял шлем и вытер лоб.
Tom took off his helmet and wiped off his forehead.
Шлем защитит вашу голову.
The helmet will protect your head.

Субтитры из фильмов

Если шлем не держится на голове, я его веревочками привяжу к подбородку.
If you can't keep that hat on, I'll put a string under your chin like your grandmother used to wear.
Я ещё дам стальной шлем до кучи.
You can have the steel helmet, too.
Шлем?
A helmet.
Куда мне можно положить шлем?
Where may I put my helmet?
Блестящая победа, правда? Точно так же я бился при Энджинкорте. -Позвольте, я помогу вам снять шлем.
I went along my merry way. and I never stopped to reason.
Малый шлем. Сказано - сделано.
A small slam declared and done.
Во сне у Стенли шлем сорвал злой вепрь - я этим пренебрёг, я не бежал.
Stanley did dream the boar chopped off his head. but I disdained it and did scorn to fly.
На шлем твой я победу призываю!
Fortune and victory sit on thy helm.
Исправили мой шлем -удобней стал он? Снесли мое оружие в шатёр?
What, is my helmet easier than it was. and all my armor laid into my tent?
Моряки нашли золотой шлем наполненный необработанными бриллиантами.
The sailors discovered a temple with a golden casque full of uncut diamonds.
Они украли шлем.
They stole the casque.
Просто Королевский Шлем!
Just the thing for the Royal Enclosure at Ascot!
Красный шлем, Это должно быть Перкинсон.
Red headgear, it must be Perkinson.
Поединок на копьях, для защиты используются шлем и щит.
Present yourselves with your helms and shield of combat.

Возможно, вы искали...