южно русский

Перевод южно по-английски

Как перевести на английский южно?

южно русский » английский

southern

Примеры южно по-английски в примерах

Как перевести на английский южно?

Простые фразы

В течение последних лет в Южно-Африканском Союзе существуют расовые проблемы.
The Union of South Africa has had racial problems in recent years.
Южно-Сахалинск - это город с японским культурным наследием.
Yuzhno-Sakhalinsk is a city with a Japanese cultural background.

Субтитры из фильмов

Южно-американская пара.
The Silva's, the South American couple.
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно- американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
I thought if I'm going to marry a South American, I'd better find out something about the country.
Какой еще южно-американец?
Marry? What south-american?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
The two Boer Republics became part of South Africa.
Это южно-американское блюдо. Его готовят на открытом огне из дикого зверя, которого только что убили на охоте.
In the South American pampas. the 100-m.p.h. wind. throws burning coals on meat like this.
Госсекретарь США встретился здесь. встретился здесь с премьер-министром Южно-Африканской республики, главным сторонником сегрегации на завтраке, основой которого были негры.
The Secretary U.S. State. found Prize. found with the South African Premier. chief Government segregationist. for a dinner of black.
О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
USS Hancock, in the South China Sea.
Южно вьетнамцев, 1 1.
South Vietnamese, 1 1.
Мне кажется, ветер-то нынче южно-северный, да?
I think it is coming from the south-north.
Южно-Китайское море, Тихий и Атлантический океаны - какие у меня шансы?
The South China Sea, the Pacific And Atlantic, what are my chances?
А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
It's the next bust or the next shipment or south American cheeseball.
Я советник консульства Южно-Африканской республики.
I'm Minister of Diplomatic Affairs for the South African consulate.
Кажется, он приехал, чтобы выторговать себе пост в банке. В обмен на какие-то южно-африканские акции.
I believe he came here to barter some South African stock or something, in exchange for a position on the bank.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
There are some families of immigrants arrivals, overcoat of the south of Europe, what clash, but the organized crime does not exist.

Из журналистики

Один из камней преткновения - это спорные воды в Южно-Китайском море.
One problem is the disputed waters of the East China Sea.
Неуклонное снижение конкурентоспособности в течение прошлого десятилетия является одной из причин того, почему кризис настолько сильно ударил по некоторым южно-европейским странам ЕВС, таким как Испания и Италия.
The persistent loss in competitiveness over the past decade is one reason why the crisis is hitting some southern European EMU countries such as Spain and Italy so hard.
Фактически, самая крупная недвижимость, которой домогается Китай, это не территории в Южно-Китайском и Восточно-Китайском море: Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
In fact, the largest real estate China covets is not in the South or East China Seas: India's Arunachal Pradesh is almost three times larger than Taiwan.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Likewise, a standoff between Chinese and Philippine vessels in the Scarborough Shoal in the South China Sea led to protests in Manila.
Кроме того, необходимо оценить роль и влияние растущего экономического развития Китая на региональной основе, особенно учитывая, что долговременный спор об обособленной зоне в Южно-Китайском море может перейти в новую стадию.
Moreover, the role and attitude of a rising China must be assessed on a regional basis, particularly given that the long-standing dispute over islets in the South China Sea may be entering a new phase.
И правда то, что хотя Китай и ратифицировал Конвенцию ООН по морскому праву, это было лишь оправданием для их агрессивного намерения скорректировать границы в Южно и Восточно-Китайских морях.
Indeed, while China ratified UNCLOS, it then reinterpreted the provisions to justify cartographic aggression in the South and East China Seas.
На карту поставлены не просто острова в Восточно- и Южно-Китайском морях, но и основанный на правилах региональный порядок, свобода судоходства и воздушных перелетов, доступ к морским ресурсам и сбалансированная динамика сил в Азии.
What is at stake are not merely islands in the East and South China Seas, but a rules-based regional order, freedom of navigation of the seas and skies, access to maritime resources, and balanced power dynamics in Asia.
Дополнительным преимуществом рассредоточения этих производственных ресурсов будет еще большее взаимодействие Бразилии с ее южно-американскими партнерами.
An additional benefit of dispersing these productive resources will be greater interaction with Brazil's South American partners.
МАНИЛА. Одним из основных источников напряженности в Азии в наши дни являются расположенные в Южно-Китайском море острова Спратли, на которые претендуют Филиппины, Вьетнам, Китай и другие страны.
MANILA - One of the main sources of tension in Asia nowadays are the Spratly Islands in the South China Sea, where the Philippines, Vietnam, China, and others have conflicting claims.
Индия не нуждалась в этических уроках со стороны Соединенных Штатов и Великобритании, которые давно нянчились с военными диктаторами в южно-азиатском окружении Индии, особенно в Пакистане.
India needed no ethical lessons from a United States and a Britain that have long coddled military dictators in India's South Asian neighborhood, notably in Pakistan.
КАНБЕРРА. Ситуация в Южно-Китайском море - которое вместе с Тайваньским проливом и Корейским полуостровом долгое время считали одним из трех основных очагов напряженности Восточной Азии - снова причиняет беспокойство.
CANBERRA - The South China Sea - long regarded, together with the Taiwan Strait and the Korean Peninsula, as one of East Asia's three major flashpoints - is making waves again.
Неудивительно: простирающееся от Сингапура до Тайваня Южно-Китайское море является вторым по загруженности в мире морским путем, по которому проходит одна треть глобального транзита.
Little wonder: stretching from Singapore to Taiwan, the South China Sea is the world's second-busiest sea-lane, with one-third of global shipping transiting through it.
Учитывая регулярность серьезных дипломатические ссор - относительно всего, от крошечных атоллов в Южно-Китайском море до наследия второй мировой войны - это похоже на несбыточную мечту.
Given the regularity of serious diplomatic spats - over everything from tiny atolls in the South China Sea to the legacy of World War II - this may sound like an elusive dream.
Учитывая то, как Китай обошелся с Филиппинами в вопросах о спорных островах в Южно-Китайском море, институт Конфуция, который Китай открыл в Маниле для изучения своей культуры, останется на плаву только с божьей помощью.
With, for example, China bullying the Philippines over possession of disputed islands in the South China Sea, the Confucius Institute that China established in Manila to teach Chinese culture can win only so much goodwill.

Возможно, вы искали...