южно русский

Примеры южно по-португальски в примерах

Как перевести на португальский южно?

Субтитры из фильмов

Южно-американская пара.
Qual delas?
Я подумала, что если я выхожу замуж за южно- американца, то мне стоит узнать что-то о его стране.
Se me vou casar com um sul-americano, tenho de aprender sobre a terra.
Какой еще южно-американец?
Qual sul-americano?
Хиллари Браун, специально для новостей Эй-Би-Ои, О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
Hillary Brown, ABC News a bordo da frota de ataque do USS Hancock no Mar do Sul da China.
Двое из них - полковники южно-вьетнамской армии.
Dois dos homens eram Coroneis do exército do Vietname do Sul.
Мой путь пройдет через Суэцкий канал, Индийский океан, Южно-Китайское море, Тихий и Атлантический океаны - какие у меня шансы?
Sabendo que vou atravessar o Suez e depois o Oceano Índico, o Mar do Sul da China, o Pacífico e o Atlântico, que hipóteses acha que tenho?
Я советник консульства Южно-Африканской республики.
O Ministro do Consulado da África do Sul.
Кажется, он приехал, чтобы выторговать себе пост в банке. В обмен на какие-то южно-африканские акции.
Acredito que viesse vender acções da Africa do Sul ou algo assim, em troca de uma posição no banco.
Конечно, есть какие-то семьи иммигрантов южно-европейского происхождения, которые помогали друг другу в организованной преступности.
Há algumas famílias de imigrantes vindas, sobretudo do sul da Europa, que entram em conflito, mas o crime organizado não existe.
Похоже, южно-американский.
Da América do Sul, suponho.
Их южно-центральной?
Zona central?
В бездонных водах Южно-китайского моря лежит подводная горная гряда. Её каньоны столь глубоки, что могли бы вместить Гималаи. Ни один человек или исследовательское судно не погружались на такую глубину.
Nas profundezas do Mar do Sul da China há uma cordilheira subaquática com desfiladeiros capazes de esconder os Himalaias, mais fundos que os já explorados por homem ou máquina.
Кто, это южно-африканский парень с чокнутой бывшей женой?
O tipo sul africo com a ex-mulher maluca?
Ты сказал, что один из них говорил по-английски? На южно-африканском.
Um deles falava inglês?

Из журналистики

Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Do mesmo modo, um confronto entre navios Chineses e Filipinos no Recife de Scarborough, no Mar da China Meridional, originou protestos em Manila.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Se o Japão cedesse, o Mar da China Meridional tornar-se-ia ainda mais fortificado.
Непрекращающиеся споры в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях означают, что главным приоритетом внешней политики Японии должно стать расширение стратегических горизонтов страны.
As disputas que estão em curso no Mar da China Oriental e no Mar da China Meridional significam que a prioridade do Japão em matéria de política externa deve ser a de expandir os horizontes estratégicos do país.
КАНБЕРРА. Ситуация в Южно-Китайском море - которое вместе с Тайваньским проливом и Корейским полуостровом долгое время считали одним из трех основных очагов напряженности Восточной Азии - снова причиняет беспокойство.
CAMBERRA - O Mar do Sul da China - considerado há muito tempo, juntamente com o Estreito de Taiwan e com a Península coreana, como uma das três áreas problemáticas da Ásia Oriental - está a fazer ondas novamente.
Неудивительно: простирающееся от Сингапура до Тайваня Южно-Китайское море является вторым по загруженности в мире морским путем, по которому проходит одна треть глобального транзита.
Não é de admirar: alongando-se de Singapura a Taiwan, o Mar do Sul da China é a segunda via marítima mais movimentada, com um terço do trânsito marítimo mundial a atravessá-la.
Как показывают недавние события в Восточном и Южно-Китайском море, Китай иногда делает попытки силового воздействия на своих соседей.
Como os eventos recentes no Mar Oriental e no Mar Meridional da China mostram, a China tenta por vezes fazer braço de ferro com os seus vizinhos.
То же самое можно сказать и о растущей резкости Китая в отношении своих претензий в Южно-Китайском море.
O mesmo pode ser dito em relação à crescente estridência da China no que diz respeito às suas reivindicações no Mar da China Meridional.
Удовлетворение претензий на Южно-Китайское море может стать следующей целью Китая.
Conseguir cumprir a sua reivindicação no Mar da China Meridional poderia ser o próximo passo.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Когда территориальные трения с участием Китая и многих его соседей продолжаются на Восточном и Южно-Китайском морях, Соединенным Штатам нужны более четкие региональные стратегии.
WASHINGTON, DC - Em resultado da persistência dos atritos territoriais que envolvem a China e muitos dos seus vizinhos nos mares da China Oriental e do Sul, os Estados Unidos necessitam adoptar uma estratégia regional mais clara.
Я очень надеюсь, что государства-члены АСЕАН и Китай смогут быстро создать действительно эффективный кодекс поведения для Южно-Китайского моря.
Espero profundamente que os Estados-membros da ASEAN e a China possam rapidamente estabelecer um verdadeiro código de conduta eficaz para o Mar da China Meridional.
Между тем, на данный момент Азия обеспокоена активизацией территориальных споров относительно суверенитета над территориями Южно- и Восточно-Китайского морей, и страны вновь вспомнили старые претензии друг к другу.
Entretanto, a Ásia tem sido palco de disputas territoriais cada vez mais intensas no Mar da China Meridional e no Mar da China Oriental, à medida que são reavivadas antigas pretensões entre países.

Возможно, вы искали...