com | comp | comm | come

coma английский

кома

Значение coma значение

Что в английском языке означает coma?

coma

кома a state of deep and often prolonged unconsciousness; usually the result of disease or injury (astronomy) the luminous cloud of particles surrounding the frozen nucleus of a comet; forms as the comet approaches the sun and is warmed (botany) a usually terminal tuft of bracts (as in the pineapple) or tuft of hairs (especially on certain seeds)

Перевод coma перевод

Как перевести с английского coma?

Coma английский » русский

Кома Coma

Синонимы coma синонимы

Как по-другому сказать coma по-английски?

Примеры coma примеры

Как в английском употребляется coma?

Простые фразы

Tom was in a coma.
Том был в коме.
Tom couldn't catch up with the other students after he came out of his coma.
Том не мог догнать остальных студентов, после того как вышел из комы.
Every person in Port Alberni seems to be in a turkey-induced coma.
В Порт-Алберни все, похоже, крепко спят, объевшись индейки на День благодарения.
The patient is in a deep coma.
Пациент находится в глубокой коме.
Tom is in a coma.
Том в коме.
Alex' mother lapsed into a coma not long before the fall of the Berlin Wall.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Tom is still in a coma.
Том до сих пор в коме.
Tom is still in a coma.
Том всё ещё в коме.
Tom's now in a coma.
Том сейчас в коме.
You were in a coma.
Ты был в коме.
You were in a coma.
Вы были в коме.
Is Tom in a coma?
Том в коме?
Tom was viciously bashed and doctors had to put him into an induced coma to relieve the swelling on his brain.
Том был жестоко избит, и докторам пришлось ввести его в искусственную кому, чтобы уменьшить отек мозга.
Tom has come out of his coma.
Том вышел из комы.

Субтитры из фильмов

It's a Cambodian root drug that, when taken too frequently, can induce a coma.
Камбоджийский галлюциногенный корень иногда при передозе может вызывать кому.
The use of drugs or other practices which produce lethargic coma, or lifeless sleep, shall be considered attempted murder.
Использование наркотиков или других веществ, приводящих к состоянию комы или летаргического сна, следует считать покушением на убийство.
It will probably end in final collapse and coma.
И вероятный конец, окончательный коллапс и кома.
He was in a coma for a week. Finally, he did pull out of it.
Но потом вышел из нее.
She's still in a coma.
Она всё ещё в коме.
It's not a good sign that she's still in a coma.
Очень плохо, что она до сих пор в коме.
She's still in coma.
Она всё ещё в коме.
If I'd known how much you talked I'd never have come out of my coma.
Если бы я знал, ни за что не вышел бы из комы.
It's dangerous when one is in a coma too long.
Опасно, если кома продолжается слишком долго.
He's still in a coma.
Он всё ещё в коме.
He came out of the coma at about 5 o'clock.
Он пришел в сознание около 5.
Lethargy, then some euphoria, coma, then nothing.
Сперва некоторая вялость, затем приподнятое состояние, потом кома, а потом - уже ничего.
When the carbon-dioxide content of inhaled air is greater than 30 per cent, it will cause diminished respiration, fall of blood pressure, coma, loss of reflexes and anaesthesia.
Когда содержание углекислого газа во вдыхаемом воздухе больше чем 30 процентов, это вызывает удушье, падение кровяного давления, вялость, снижение рефлексов и потерю чувствительности.
He's almost agitated himself into a coma.
От волнения он чуть не впал в кому.

Из журналистики

But the rapprochement itself is, of course, mainly the work of Ariel Sharon, whose influence is by no means diminished because he is in a coma.
Но само восстановление отношений, конечно, главным образом является работой Ариэля Шарона, влияние которого ни в коем случае не ослабляется тем фактом, что он находится в коме.

Возможно, вы искали...