tremor английский

сотрясение

Значение tremor значение

Что в английском языке означает tremor?

tremor

an involuntary vibration (as if from illness or fear) a small earthquake shaking or trembling (usually resulting from weakness or stress or disease) (= quake) shake with seismic vibrations The earth was quaking

Перевод tremor перевод

Как перевести с английского tremor?

Tremor английский » русский

Tremor

Синонимы tremor синонимы

Как по-другому сказать tremor по-английски?

Примеры tremor примеры

Как в английском употребляется tremor?

Субтитры из фильмов

Any slight tremor of the earth, and it starts to swing.
При малейшем колебании земной коры эта штука начинает болтаться.
I expect the next tremor along here, near Sheer Water island.
Полагаю, что следующей точкой станет остров Шируотер.
Captain, this tremor we felt, if that's what it was. than it's certainly like no seismic disturbance I've ever felt before.
Капитан, это землетрясение, если это оно. Не похоже ни на одно сейсмическое возмущение.
During the earth tremor's was it?
Во время подземного толчка, да?
What is the expected magnitude of this earth tremor if it occurs?
Каков порядок ожидаемой магнитуды в случае землетрясения?
It's like a small earth tremor.
Это как маленькое землетрясение.
The tremor's liberated an unknown ore that's dissolved into the water.
Землетрясение высвободило неизвестную руду, которая растворилась в воде.
It was just an earth tremor.
Это просто подземные толчки.
Imagine that you accelerated a simple parkinsonian hand tremor. to the point of immobility.
Представьте, что, обычное при болезни Паркинсона дрожание руки, развилось до стадии неподвижности.
A tremor, really.
Ну, скорее небольшие толчки.
It's an impact tremor is what it is.
Это импульсивные толчки, вот что это.
Because if it'd been a surface detonation we'd have felt a different kind of ground tremor.
Если бы взрыв произошел на поверхности, мы бы чувствовали иные колебания почвы.
It began with a tremor in her leg.
Всё началось с дрожи в ногах.
But you don't wanna go through a cascade tremor, believe me.
Но, поверьте, через каскадный тремор вам не стоит проходить.

Из журналистики

But just as undeniable was the huge tremor that shook our antediluvian conceptions of society, morals, and the state.
Но так же бесспорно было огромное потрясение, которое встряхнуло наши допотопные концепции общества, моралей и государства.
The fallout with Turkey was a minor tremor.
Ссора с Турцией была незначительным потрясением.

Возможно, вы искали...