arbiter английский

арбитр

Значение arbiter значение

Что в английском языке означает arbiter?

arbiter

someone with the power to settle matters at will she was the final arbiter on all matters of fashion арбитр (= arbitrator, umpire) someone chosen to judge and decide a disputed issue the critic was considered to be an arbiter of modern literature the arbitrator's authority derived from the consent of the disputants an umpire was appointed to settle the tax case

Перевод arbiter перевод

Как перевести с английского arbiter?

Синонимы arbiter синонимы

Как по-другому сказать arbiter по-английски?

Примеры arbiter примеры

Как в английском употребляется arbiter?

Субтитры из фильмов

Well that's up to the Arbiter.
Ну это зависит от Арбитра.
The Arbiter will permit submissions.
Арбитр позволит представить документы.
They said that they were not, but the arbiter said that they would be.
Они говорят, что это не так, но судья решил, что они убиты.
Tell Gowron, Leader of the High Council of the Klingon Empire that his Arbiter of Succession, Jean-Luc Picard, needs. a favor.
Передайте Гаурону, Лидеру Высшего Совета Клингонской Империи, что его Судья Успеха, Жан-Люк Пикард, нуждается. в услуге.
Understood, Madam Arbiter.
Понятно, мадам судья.
Just to return us to what's important here, Madam Arbiter, the accused can remember any crimes she committed as Curzon Dax and nothing in this hearing can alter that fact.
Теперь вернемся к тому, что действительно важно для нас, мадам судья. Обвиняемая может помнить все преступления, совершенные Курзоном Даксом, и ничто на этом слушании не может изменить этот факт.
Madam Arbiter.
Мадам судья.
Yes, Madam Arbiter.
Да, мадам судья.
Madam Arbiter, how can anyone justify trying her for a crime committed by another entity before she was even born?
Мадам судья, как кто-то может судить ее за преступление, совершенное другим существом еще до ее рождения?
Madam Arbiter, Curzon Dax is accused of sending a transmission to the enemy that betrayed my husband.
Мадам судья, Курзон Дакс обвиняется в передаче врагам сообщения, предавшем моего мужа.
Tell it to the arbiter.
Это ты судье расскажешь.
Oguy spent a night in a holding cell for his trouble and I understand the Arbiter has sentenced him to three weeks community service. on sanitation duty.
Оджай провел ночь в камере заключения и, как я понимаю, судья приговорил его к трем неделям исправительных работ. уборщиком.
Carrying the scales of justice around as if I owned them, being the final arbiter.
Но раз целый город не побоялись уничтожить за то, что там секс разрешили, зачем вас тут держат?
Playing arbiter of the when and why of things.
Определять самой, что и когда говорить.

Из журналистики

Rather, it is intended to settle old scores and make Washington the arbiter of Arab destiny and resources, particularly oil.
Скорее она предназначена для сведения старых счетов и для того, чтобы сделать Вашингтон арбитром, решающим судьбу и распределяющим ресурсы арабов, в частности нефть.
The market is the best arbiter of how to allocate scarce resources, and thus should serve as an economy's main driver.
Рынок является лучшим арбитром, распределяющим ограниченные ресурсы и, следовательно, должен служить основной движущей силой экономики.
The state is also the final arbiter of law.
Государство также является конечным арбитром права.
In practice, however, Western diplomacy tends to ignore Khamenei, who sabotages any effort to get around him as the final arbiter of Iranian policy.
Однако на практике Западная дипломатия имеет тенденцию игнорировать Хамени, который саботирует любую попытку обойти его как главного арбитра иранской политики.
Strong, independent, multilateral institutions that can play the role of impartial arbiter in facilitating international economic transactions are in India's interest.
В интересах Индии существование сильных, независимых международных организаций, способных исполнять роль независимых арбитров в мировой экономической деятельности.
He has also reduced his own status as the ultimate arbiter in Iranian society, a role that was central to Khomeini's dominance of the system.
Он также ослабил свой статус арбитра высшей инстанции в иранском обществе, роль, которая была центральной в доминировании Хомейни.
The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised.
Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда-либо создало.
He is the arbiter at the top and the trouble-shooter in social conflicts below.
Он главный третейский судья и эмиссар по улаживанию социальных конфликтов.
In order to create a peaceful, stable, and effective democratic system, electoral minorities must accept the ballot box as the arbiter of political legitimacy.
Создать мирную, стабильную и эффективную демократическую систему можно лишь при условии признания того факта, что избирательная урна является арбитром политической легитимности.

Возможно, вы искали...