assigned английский

назначенный, заданный, ассигнованный

Значение assigned значение

Что в английском языке означает assigned?

assigned

appointed to a post or duty assigned personnel assigned duties

Перевод assigned перевод

Как перевести с английского assigned?

assigned английский » русский

назначенный заданный ассигнованный

Синонимы assigned синонимы

Как по-другому сказать assigned по-английски?

Примеры assigned примеры

Как в английском употребляется assigned?

Простые фразы

This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Ten policemen were assigned to patrol that area.
Десять полицейских были назначены для патрулирования той местности.
My boss assigned the hard job to me.
Мой начальник дал эту тяжелую работу мне.
The teacher assigned us ten problems for homework.
Учитель задал нам на дом десять задач.
He assigned me a new job.
Он мне поручил новое задание.
They assigned the task to us.
Они поручили задание нам.
They have assigned me a small room.
Они выделили мне маленькую комнату.
Tom assigned the job to Mary.
Том поручил эту работу Мэри.
The teacher assigned a three-page theme for Friday's class.
Учитель задал на пятницу сочинение на три страницы.

Субтитры из фильмов

Also assigned 20 operators to watch highways.
Так же назначены 20 дежурных за контролем шоссе.
On investigating, I found they'd been assigned to suite 805 and 807. as man and wife.
И выяснил, что они сняли номера 805 и 807 как муж и жена.
By 7 a.m., it was all settled. Our roles were assigned.
К 7 утра, всё было решено роли распределены.
Your government has assigned you through your company to do some important work here. - Now look.
Ваше правительство поручило вам важную миссию.
You'll find that your opportunities for service are not alone confined to sea duty and that yourjobs are equally important, wherever you're assigned.
Вы сможете служить на море, и какую бы службу вы не выбрали, она будет везде важной.
Many of you are being assigned to active duty for the first time.
Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз.
You're assigned to the 8.8. Roger Ames, Captain Gustafson.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
Cadet Parker, you're assigned to the 8.8.
Кадет Паркер. Вы назначены С. С. Сивитч.
So you think it's funny? I've been assigned a task and I'm going to do my utmost to carry it out. I've told you the proposal, are you willing to go through with it?
Подумай об этом, и сообщи свое решение.
Schmidt was assigned to look after Bernhardt by the War Department.
Шмидт присматривал за Бернхардтом. Ему поручил военный департамент.
Anyway, this shell is in the conchological wing of the Salt Lake Museum. and it's not for sale, so I assigned a man to watch it constantly.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается. Я приставил человека неотрывно наблюдать за этим экспонатом.
They were assigned by you.
Вы их выбирали.
Up in the Portuguese district where I'm assigned, it's mostly small stuff.
Там где я приписан - это редкость.
I've been assigned to watch Mlle Van Zelten's jewels.
Мне поручено застраховать драгоценности мадемуазель Ван Зельтен.

Из журналистики

The IMF in particular doesn't have a strategy for long-term economic development, even though the United States has assigned the IMF the lead role in economic development in dozens of poor countries.
МВФ в особенности не имеет стратегии долгосрочного экономического развития, хотя Соединенные Штаты и присвоили МВФ ведущую роль в деле экономического развития в десятках бедных стран.
If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it.
Если обвинения МУС теперь вызывают у них беспокойство, то это только потому, что они не ожидали, что Суд выполнит обязательства, которые они сами на него возложили.
But so, too, is the court's decision, which evidently assigned little weight to their arguments.
Но о многом говорит и решение суда, который, очевидно, придал их аргументам мало значения.
When blame is assigned, much of it belongs to the members.
Когда доходит до критики ООН, то большая ее часть относится к ее членам.
Finally, top priority should be assigned to completing the Single European Market, in which the Union has powerful legal instruments to pry open markets and sustain competition.
И, наконец, главным приоритетом должно стать завершение формирования единого европейского рынка, где Союз имеет могущественные правовые инструменты для способствования созданию открытых рынков и поддержки конкуренции.
Now, the new financial markets commissioner, the United Kingdom's Lord Jonathan Hill, has been assigned the unenviable task of putting flesh on bare bones.
Теперь, новому комиссару по финансовым рынкам, Лорду Джонатану Хиллу из Соединенного Королевства, была назначена незавидная задача добыть мясо для голых костей этой идеи.
The burden of servicing the bonds would be assigned to member states in inverse proportion to the number of asylum-seekers they accept.
Бремя обслуживания этих облигаций следовало бы распределить между странами ЕС обратно пропорционально числу беженцев, которых они приняли.
The Treasury bills would be assigned a zero-risk rating by the authorities and treated as the highest-quality collateral for repo operations at the ECB. The banking system has an urgent need for risk-free liquid assets.
Казначейским векселям властями будет присвоен нулевой рейтинг риска, и к ним будут относиться как к обеспечению самого высокого качества по операциям репо в ЕЦБ. Банковская система имеет настоятельную необходимость в безрисковых ликвидных активах.
For any of that to happen, a constitution-like arrangement will need to be developed in which decisions are assigned to different layers within Europe: the European, the national, and the regional level.
Независимо от того, какая стратегия будет реализована, потребуется разработать что-то вроде конституционного соглашения, которое бы определяло, на каком уровне - европейском, национальном или региональном - должно приниматься в Европе то или иное решение.
Doors open to those with the right name and the right connections, and contracts are assigned with a slap on the back and the wink of an eye.
Двери открыты для тех, у кого подходящее имя и подходящие связи, а договоры заключаются после похлопывания по плечу и подмигивания.
In fact, for the first time, a significant watchdog role is being assigned to national parliaments.
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам.
This division of labor in all areas of life means that men and women remain surprisingly inept at tasks assigned to the other sex.
Это разделение труда во всех сферах жизни означает, что мужчины и женщины остаются на удивление неспособными делать работу, которую традиционно приписывают противоположному полу.
Obama's administration will instead continue to enhance the roles and capabilities of US conventional forces to perform missions previously assigned to nuclear weapons.
Администрация Обамы вместо этого продолжит усиливать роль и возможности обычных сил и вооружений США в выполнении задач, ранее возлагавшихся на ядерное оружие.
OPEC has never had market power, but Saudi Arabia has, and Saudi market power has always been assigned, mistakenly, to OPEC.
У ОПЕК никогда не было настоящей рыночной силы, а у Саудовской Аравии была, и рыночная сила Саудовской Аравии всегда приписывалась, по ошибке, ОПЕК.

Возможно, вы искали...