appointed английский

назначенный

Значение appointed значение

Что в английском языке означает appointed?

appointed

selected for a job the one appointed for guard duty (= appointive) subject to appointment fixed or established especially by order or command; ) at the time appointed (or the appointed time provided with furnishing and accessories (especially of a tasteful kind) a house that is beautifully appointed

Перевод appointed перевод

Как перевести с английского appointed?

Синонимы appointed синонимы

Как по-другому сказать appointed по-английски?

Примеры appointed примеры

Как в английском употребляется appointed?

Простые фразы

We appointed him as our representative.
Мы назначили его нашим представителем.
The president appointed a new manager.
Президент назначил нового менеджера.
The Prime Minister appointed them to key Cabinet posts.
Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
The president appointed each man to the post.
Президент назначил каждого на свой пост.
He was appointed Minister of Finance.
Он был назначен министром финансов.
He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
Его только что назначили послом США в Японии.
He appointed me to do this task.
Он назначил меня на это задание.
They appointed Miss Smith chairperson.
Они назначили мисс Смит председателем.
They appointed him chairman.
Они назначили его председателем.
She came an hour beyond the appointed time.
Она пришла на час позже назначенного времени.
She was appointed chairperson.
Её выбрали председателем.
Tom appointed her as manager.
Том назначил её управляющей.
They appointed Tom chairman.
Они назначили Тома председателем.
He was appointed adviser to the board.
Он был назначен советником при комитете.

Субтитры из фильмов

Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
Соответственно, меня назначили исполняющим обязанности инспектора до его возвращения.
I'll lend the money to Freedonia, only if Firefly is appointed leader!
Я предоставлю вам деньги, если Файрфлай станет главой государства!
You appointed one last week.
Вы недавно его назначили.
I've appointed myself her official sandman.
И я официально назначил себя ее песочным человеком.
King Richard appointed Longchamps regent.
Король Ричард назначил меня, правителем Лонгчампса.
I shall not speak of his kindness to man and beast alike. Nor of his diligence in performing his appointed duties about the home.
Я не буду говорить о его доброте к малым и большим. ни о его старнии в выполнении работ по дому.
The clerk of our troops, father Gavrila, was appointed priest of Zaporizhian troops by the Hetman in the battle of Korsun.
Дьяк войска нашего, отец Гаврила, в бою под Корсунем назначен был гетманом попом войска запорожского.
My firm had been appointed trustee by Mrs. Kane for a large fortune she recently acquired. It was her wish that I take charge of this boy, Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
Nick, when they appointed me special deputy for the State Legislature they handed me a headache.
Ник, когда меня назначили депутатом законодательного собрания штата, мне добавили и головную боль.
General Pherides. this self-appointed tyranny of yours cannot be tolerated.
Генерал Феридас Вашу самовольную тиранию пора прекращать!
Well, you appointed me your guardian.
Вы обратились ко мне за помощью.
You're a self-appointed censor only on stories involving big advertisers.
Вы самозваный цензор только историй с участием крупных рекламодателей.
And, I have been appointed to speak for my fellow members of the Diplomatic call.
Чуде обретения нацией своей души.
I just appointed you.
Я только что тебя назначил.

Из журналистики

President Chirac's self-appointed role as an expert in diplomatic good behavior cannot be taken seriously, even by those of us who know (and love) France.
Роль эксперта в дипломатическом хорошем поведении, которую президент Ширак себе присвоил, не может восприниматься серьезно, даже теми из нас, кто знает (и любит) Францию.
He was appointed industry minister by the new, revolutionary government.
Новое революционное правительство назначило его министром по делам промышленности.
Of course, such a Greenspan would never have been re-appointed.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Президент Барак Обама назначил двухпартийную комиссию по сокращению дефицита, председатель которой недавно бегло ознакомил с тем, как их доклад может выглядеть.
As the American scholar and activist Hussein Ibish recently argued, Obama has appointed a cabinet designed to give him maximum room to negotiate a deal with Iran.
Как недавно заявил американский ученый и активист Хусейн Ибиш, Обама сформировал свой кабинет таким образом, чтобы иметь максимальную свободу для переговоров о сделке с Ираном.
Just when the world reached a consensus that Ahmadinejad was merely an instrument of the Supreme Leader, Ayatollah Khamenei, Ahmadinejad appointed a Vice-President against Khamenei's wishes (though he later retracted the appointment).
Как раз, когда мир достиг консенсуса, что Ахмадинежад был только инструментом верховного лидера, Айатоллы Хаменеи, Ахмадинежад назначил вице-президента вопреки пожеланиям Хаменеи (хотя он впоследствии и отменил назначение).
It is widely expected that Kim Jong-il's third son, Kim Jong-eun, will be appointed to a key position and be publicly announced as his father's successor.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
It is impossible to change radically the way scholars and research workers are appointed in most member states, and to revise completely the criteria for funding of faculties and laboratories.
Невозможно радикально изменить те способы, которыми назначаются научные работники и стипендиаты в большинстве стран-участниц, а также провести полную ревизию критериев для финансирования факультетов и лабораторий.
I have recently appointed a counter-terrorism coordinator to assist me in following through on the Plan of Action.
Недавно я назначил координатора по контртерроризму, задачей которого является содействие в выполнении плана действий.
Barely two months ago, the signing of a constitutional document by a US-appointed group of un-elected Iraqi officials was heralded as if it were the re-enactment of America's constitutional convention in Philadelphia in 1787.
Менее двух месяцев назад подписание конституционного акта назначенной США группой временных правителей Ирака сравнивалось едва ли не с одобрением конституции США 1787 г. в Филадельфии.
He has appointed Anand Panyarachun, a former Thai prime minister who recently headed a United Nations reform panel, to select and direct a blue-ribbon national commission to seek reconciliation with the southern separatists.
Он доверил Ананду Паньярачуну, бывшему премьер-министру Таиланда, недавно возглавившему совет по реформам ООН, отбор членов авторитетной национальной комиссии для мирных переговоров с сепаратистами южных регионов, а также руководство этой комиссией.
To expedite matters, I have appointed a special representative for the question of forced and slave labor under the Nazi regime.
Для того, чтобы ускорить ход дел, я назначил специального представителя по вопросам рабского и принудительного труда при нацистском режиме.
By contrast, the BoE's Monetary Policy Committee (MPC) has nine members, four of whom are appointed from outside the bank, and all votes are individually recorded; nobody is allowed to hide behind an institutional view.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
His chances of being re-appointed as President of the European Commission depend on the case he makes.
От того, как он себя покажет, зависят его шансы на повторное назначение на пост президента Европейской комиссии.

Возможно, вы искали...