camouflage английский

маскировка, камуфляж, маскировать

Значение camouflage значение

Что в английском языке означает camouflage?
Простое определение

camouflage

When you camouflage something, you disguise it with paint or a cover so that it cannot be seen. The man camouflaged himself with a green, black and brown jacket, so no-one saw him in the forest. A chameleon camouflages itself by changing colour to match its surroundings.

camouflage

disguise by camouflaging; exploit the natural surroundings to disguise something The troops camouflaged themselves before they went into enemy territory device or stratagem for concealment or deceit fabric dyed with splotches of green and brown and black and tan; intended to make the wearer of a garment made of this fabric hard to distinguish from the background камуфляж, маскировка (= disguise) the act of concealing the identity of something by modifying its appearance he is a master of disguise (= disguise) an outward semblance that misrepresents the true nature of something the theatrical notion of disguise is always associated with catastrophe in his stories

Перевод camouflage перевод

Как перевести с английского camouflage?

Camouflage английский » русский

Camouflage

Синонимы camouflage синонимы

Как по-другому сказать camouflage по-английски?

Спряжение camouflage спряжение

Как изменяется camouflage в английском языке?

camouflage · глагол

Примеры camouflage примеры

Как в английском употребляется camouflage?

Простые фразы

The hunter wore camouflage clothing.
Охотник был одет в камуфляж.
The hunter wore camouflage clothing.
На охотнике был надет камуфляж.
The animal is highly skilled at camouflage, so it will be difficult to find it.
Это животное - мастер камуфляжа, поэтому найти его будет непросто.
The waitress didn't see Tom because he was wearing a camouflage shirt.
Официантка не видела Тома, потому что на нём была камуфляжная футболка.
Tom was wearing a camouflage jacket.
Том был в камуфляжной куртке.

Субтитры из фильмов

And I can't see you with all this camouflage.
И я не могу увидеть вас во всей этой маскировке.
Don't camouflage ignorance.
Вы не скроете своего невежества.
Without any camouflage.
Без всякого камуфляжа.
Henry, take Waters outside and camouflage him.
Генри, возьми Уотерса наружу и замаскируй его.
And now we'll have camouflage drill.
А сейчас - упражнения по маскировке.
Camouflage number 3!
Маскировка номер 3!
Camouflage number 4!
Маскировка номер 4!
Camouflage. skip to number 6!
Маскировка. перейдём к номеру 6!
Camouflage number 7!
Маскировка номер 7!
Camouflage number. 1!
Маскировка номер. 1!
Can't you repair your camouflage unit?
Не можете починить свой камуфляжный механизм?
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible IQ and cover up his real identity.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Camouflage is the first necessity in our trade.
Камуфляж в нашей профессии это самое важное.
Who says camouflage says disguise.
Кто говорит камуфляж, тот говорит маскировка. Принятие внешнего вида кого-то другого.

Из журналистики

Complacency and politics gave the terrorists more protection than silence or camouflage ever could.
Самодовольство и политики обеспечили террористам больше защиты, чем это когда-либо удавалось достигнуть посредством молчания или камуфляжа.
Allowing them to frame these problems in religious terms legitimizes the perspective that they are attempting to impose, particularly in their own societies.It also allows them to camouflage their very worldly thirst for power.
Возможность поставить эти проблемы в рамки религиозных терминов оправдывает перспективу, которую они пытаются навязать, особенно в своем собственном обществе.
They tried to camouflage their joint action as something that had nothing to do with the EU.
Они попытались изобразить свою совместную акцию, как нечто, не имеющее отношения к ЕС.
Financial-market participants are fighting tooth and nail not to pay their fair share, putting forward a number of arguments against an FTT to camouflage their resistance.
Участники финансового рынка борются не на жизнь, а на смерть, чтобы не платить справедливую долю, выдвигая множество аргументов против ФОН лишь бы завуалировать свое сопротивление.
Thus American unwillingness to reach formal agreements raises suspicions here that it wants to use today's cooperation as camouflage for renewed unilateralism.
И таким образом нежелание Америки достигнуть официальных соглашений порождает подозрения, что она хочет использовать сегодняшнее сотрудничество в качестве маскировки для возобновления практики одностороннего принятия решений.

Возможно, вы искали...