car | cal | curl | Karl

Carl английский

хапуга, скряга, сельский житель

Значение Carl значение

Что в английском языке означает Carl?
Простое определение

Carl

Carl is a male given name.

carl

A rude, rustic man; a churl. (Scotland, obsolete) A stingy person; a niggard.

carl

(obsolete, intransitive) To snarl; to talk grumpily or gruffly.

Carl

transliterations and equivalents of "Carl"

Carl

(informal) A student at Carleton College, Minnesota.

Перевод Carl перевод

Как перевести с английского Carl?

Carl английский » русский

Карл

Синонимы Carl синонимы

Как по-другому сказать Carl по-английски?

carl английский » английский

villain niggard husbandman grabber fellow countryman churl boor bondman pard ou man guy geezer chap boy bloke

Carl английский » английский

Charles

Примеры Carl примеры

Как в английском употребляется Carl?

Простые фразы

Ben ran a 100-meter race with Carl.
Бен пробежал стометровку с Карлом.
Carl looked very happy.
Карл выглядел очень счастливым.
Carl, you're obsessed with money.
Карл, ты одержим деньгами.
Carl Linnaeus is famous for his early classifications of thousands of animals and plant species.
Карл Линней известен своей ранней классификацией тысяч видов животных и растений.
Carl Gustav Jung, the founder of analytical psychology, always respected the religious convictions of his patients very much.
Карл Густав Юнг, основатель аналитической психологии, всегда очень уважал религиозные убеждения своих пациентов.

Субтитры из фильмов

Carl, see that Major Strasser gets a good table, close to the ladies.
Карл, посади майора за хороший столик, поближе к дамам!
No, thanks, Carl.
Нет, Карл, спасибо!
You finish locking up, will you, Carl?
Ты закроешь все, хорошо?
Abdul, Carl and Sascha, they stay with the place or I don't sell.
Абдул, Карл и Саша остаются на своих местах, или я не продам!
You get along quite well with Carl and his wife, eh?
С женой Карла ты, я вижу, ладишь. Да.
Did Carl call?
Карл звонил?
Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired.
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама?
Talk Carl into a game of checkers, I might let him off dishes. Well, he's a pretty tough guy to beat, but okay. I'm sorry, Carl, but I'm kind of tired.
Напомни Карлу о шашках, мы можем дать ему шанс да, он сильный игрок, но ладно я согласен извини Карл, я устал я много играл сегодня, и хочу лечь в постель, да мама?
Could you give me a little more time, Carl?
Дай мне немного времени, хорошо Карл?
Carl, I like you very, very much. You know that. But I don't feel that I.
Карл я люблю тебя очень сильно ты это знаешь, но я не чувствую что я.
I promise you won't have to ask me again, Carl.
Я обещаю тебе не придется меня спрашивать дважды, Карл.
You like Carl, don't you?
Тебе нравится Карл, не так ли?
Be especially nice to Carl when he comes over tomorrow.
Будь милым с Карлом когда он зайдет завтра.
Well, you know how children are, Carl.
Ты же знаешь какие дети, Карл.

Из журналистики

Indeed, it seems as if everyone in the Kremlin is reading Carl Schmitt, the Nazi legal theorist who taught that naming your enemy is the central mission of politics.
Действительно, складывается впечатление, как будто все в Кремле читают Карла Шмитта, нацистского правового теоретика, который учил, что определение вашего врага является главной миссией политики.
More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public.
Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение.
It has also made for new kinds of allies, with activist investors like Carl Icahn tweeting their intentions and markets responding.
Он также сделал их для новых видов союзников, с активистами инвесторами такими, как Карл Икан которые пишут твиты о своих намерениях и рынки на них отвечают.
We must - to repeat the idea of the German political philosopher Carl Schmitt (no friend of democracy himself) - treat enemies as enemies.
Повторяя идею немецкого политического философа Карла Шмитта, никогда не бывшего сторонником демократии, мы должны обращаться с врагами как с врагами.
In Uppsala, however, another professor, Carl Wilhelm Oseen, a specialist on mathematical physics, understood Einstein's theories and had also understood the power balance in the Nobel Committee for Physics.
Однако, другой профессор из Уппсалы, специалист в области математической физики, Карл Вильгельм Озеен, понял теории Эйнштейна, а также понял, что в Нобелевском комитете по физике нужен баланс власти.
Carl Schmitt believed that knowing one's enemy was the essential ingredient of politics.
Карл Шмитт полагал, что знание собственного врага является весьма существенным компонентом политики.

Возможно, вы искали...