cosmopolitan английский

космополит, космополитический

Значение cosmopolitan значение

Что в английском языке означает cosmopolitan?
Простое определение

cosmopolitan

Having a mixture of different cultures.

cosmopolitan

космополит a sophisticated person who has travelled in many countries космополитичный growing or occurring in many parts of the world a cosmopolitan herb cosmopolitan in distribution composed of people from or at home in many parts of the world; especially not provincial in attitudes or interests his cosmopolitan benevolence impartially extended to all races and to all creeds — T.B. Macaulay the ancient and cosmopolitan societies of Syria and Egypt that queer, cosmopolitan, rather sinister crowd found around the Marseilles docks всеобщий, глобальный, всесторонний, всемирный, общечеловеческий (= ecumenical, oecumenical, universal, worldwide) of worldwide scope or applicability an issue of cosmopolitan import the shrewdest political and ecumenical comment of our time — Christopher Morley universal experience

Перевод cosmopolitan перевод

Как перевести с английского cosmopolitan?

Cosmopolitan английский » русский

космополит Космополитен Космополитан

Синонимы cosmopolitan синонимы

Как по-другому сказать cosmopolitan по-английски?

Cosmopolitan английский » английский

cosmopolite

Примеры cosmopolitan примеры

Как в английском употребляется cosmopolitan?

Субтитры из фильмов

The town is Monegasque, : The city, cosmopolitan.
В деревне - монегаски, город космополитичен.
If you're going to be horrid about my cosmopolitan upbringing I shall tell how you borrowed three hundred francs to spend a torrid night with that elderly drab in Le Touquet.
Если вы находите отталкивающим моё космополитическое воспитание, я расскажу, как вы заняли у меня 300 франков на ту жалкую шлюху, что вы подцепили в Ле-Туке.
Oh, you are a cosmopolitan.
Ах ты космополит?
This town doesn't really need a parking lot, but it's more cosmopolitan.
На самом деле, этому городу не нужна парковка, но так космополитичнее.
Cosmopolitan.
Космополитэн.
Cosmopolitan.
Космополитен. Спасибо.
Cosmopolitan.
Космополитан.
Another cosmopolitan, please.
Еще один космополитан, пожалуйста.
Cosmopolitan, right?
Космополитан, верно?
You want me to get you a Cosmopolitan?
Хотите принесу Космополитан?
He takes the life of a people that's rooted in soil, and then he turns it into this cosmopolitan culture based on books and numbers and ideas.
Он берёт жизненный уклад людей оседлых. и превращает его в космополитическую культуру основанную на книгах, числах и идеях.
It's very cosmopolitan. But I'm always seeing the same faces.
Хотя иногда появляется чувство, что я вижу одних и техже людей.
HOW COSMOPOLITAN.
Как. космополитично.
And I want you to know, that according to Cosmopolitan magazine, you're not a freak.
И я хочу, чтобы ты знал, согласно Космополитену, ты не урод.

Из журналистики

Open, confident, and cosmopolitan, China connected with the world with ease, adopting new ideas, and projecting its own indigenous creations.
Будучи открытым, уверенным и космополитическим, Китай устанавливал связи с миром с непринужденностью, принимая новые идеи и преподнося свои собственные местные творения.
This new leadership elite is in many ways more cosmopolitan than its predecessors; their average level of education is higher; a few have foreign degrees.
Эта новая руководящая элита во многих отношениях является более космополитической, чем ее предшественники; средний уровень их образования выше; некоторые имеют дипломы иностранных учреждений.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities?
Должны ли его узкие интересы уступить дорогу более космополитическим обязанностям?
London is incomparably more cosmopolitan than Berlin or Frankfurt.
Лондон несравнимо более космополитичен, чем Берлин или Франкфурт.
It is not absurd to speak of a cosmopolitan Sharia.
Мысль о космополитическом шариате вовсе не звучит абсурдно.
But good leaders today are often caught between their personal cosmopolitan inclinations and their more traditional obligations to the citizens who elected them.
Однако хорошие лидеры сегодня часто оказываются зажатыми между своими личными космополитическими склонностями и более традиционными обязательствами перед гражданами, которые их избрали.
In a world in which people are organized in national communities, a purely cosmopolitan ideal is unrealistic.
В мире, где люди организованы в национальные сообщества, чистый космополитический идеал невозможен.
The big, cosmopolitan cities of Beijing and Shanghai have grown dramatically, but the bulk of the urban migration has been to cookie-cutter small and medium-size industrial towns that have mushroomed over the last decade.
Большие, космополитические города Пекин и Шанхай разрослись чрезвычайно сильно, но значительная часть городской миграции происходила в типовые мелкие и средние промышленные города, выросшие, как грибы, по всей стране в течение последнего десятилетия.
The son of Malaysia's third prime minister and a cousin of the current prime minister, he is widely considered modern, moderate, and cosmopolitan.
Сын третьего премьер-министра Малайзии и двоюродный брат нынешнего премьер-министра, он повсеместно считается современным, умеренным и космополитичным.
He is young, handsome, smart, inspiring, educated, cosmopolitan, and above all, he promises a radical change from the most unpopular American administration in history.
Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории.
Right-wing politics, especially when based on ethnic nationalism, are rarely good for minorities, who fare better in a more open, cosmopolitan environment.
Политика правых, особенно когда она основана на этническом национализме, редко хороша для нацменьшинств, которым лучше живется в более открытой, космополитической среде.
The gaps between the cosmopolitan oil-sheiks and the disaffected, disenfranchised, and nearly hopeless remainder of the population widened.
Увеличивался разрыв между космополитическими нефтяными шейхам и недовольным, лишенным гражданских прав и находящимся в практически безнадежном положении остальным населением.
It was a relief to listen to my student's well-articulated opinions and to see in her the hope of a new, cosmopolitan generation.
Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения.
Multiculturalists are reluctant to endorse this part of the cosmopolitan bargain, but liberals must.
Мультикультуралисты не желают соглашаться с этой частью космополитической сделки, но либералы - обязаны.

Возможно, вы искали...