crossfire английский

перекрестный огонь

Значение crossfire значение

Что в английском языке означает crossfire?

crossfire

a lively or heated interchange of ideas and opinions перекрёстный огонь fire from two or more points so that the lines of fire cross

Перевод crossfire перевод

Как перевести с английского crossfire?

Синонимы crossfire синонимы

Как по-другому сказать crossfire по-английски?

crossfire английский » английский

interference upset series flow perturbation obstacle interfere disturbance disturb crosstalk barrage

Примеры crossfire примеры

Как в английском употребляется crossfire?

Простые фразы

We were caught in the crossfire.
Мы оказались между двух огней.

Субтитры из фильмов

They'll catch you in a crossfire.
Ты попадешь под перекрестный огонь.
Yeah 'N if you didn't happen to be caught in the crossfire Billy.
Да и если вы случайно не попадете по перекрестный огонь, Билли.
My outfit was pinned down by the worst crossfire you ever saw.
Мою группу прижали к земле перекрестным огнем.
We must trap them in the crossfire, Doctor, in the open where they cannot find cover.
Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться.
What sort of crossfire?
Какой еще перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Какой перекрестный огонь?
They're supposed to have lived on the planet Xeriphas before it was devastated by crossfire in the Vardon Kosnax war.
Предположительно они жили на планете Ксерифас, пока она не была опустошена перекрестным огнем в войне между Вардоном и Коснаксом.
Dinks get men in these holes, they got us caught in the crossfire.
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь.
Caught in the crossfire.
Попав под огонь.
We're in a war zone, Dave: two motorcycle officers horribly wounded in a crossfire, the police seemingly unable to rescue them in spite of several desperate, heroic attempts.
Мы в военной зоне, Дейв: два офицера сильно ранены в перекрёстном огне, полиция, по всей видимости, не может спасти их, несмотря на несколько отчаянных, геройских попыток.
Watch your crossfire!
Аккуратнее с перекрёстным огнём!
Triangulation of crossfire, that's the key.
Перекрестный огонь, вот что надо. Вот что надо.
The only reason to get him on Elm is you got him in a triangulated crossfire.
Единственная причина, по которой Он ждал Элм Стрит, Так это чтобы вести перекрестный огонь.
If Leary gets off a shot, we could be killed in the crossfire.
Если Лири выстрелит, нас могут убить в перестрелке.

Из журналистики

Yet its brutality has often caught Africa in the crossfire.
Вместе с тем его жестокость часто приводила к тому, что Африка оказывалась под перекрёстным огнём.
Above all, if Africa is to escape the crossfire of international terrorism, the trend towards establishing US military bases on the continent must be stopped.
Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена.
In essence, these are all part of an ongoing conflict between democracy and populism, with Bolivia's future caught in the crossfire.
По существу, всё это, - один непрерывный конфликт между демократией и популизмом, оставляющий будущее Боливии между двух огней.
As always, the main victims are civilians caught in the crossfire.
Как всегда происходит в подобных случаях, главными жертвами становятся попавшие в перекрестный огонь мирные жители.
Although some agencies have been able to get aid supplies across national borders, they cannot get through the frontlines of the fighting to reach those caught in the crossfire.
Хотя некоторые агентства смогли получить средства для оказания помощи через границу, они не могут прорваться через линию фронта, чтобы добраться до тех, кто оказался под перекрестным огнем.
In a sense, the UN, Annan, and the human-rights activists who have been perhaps his biggest backers, are caught in the crossfire.
В некотором смысле ООН, Аннан и активисты движения за права человека, являющиеся, наверное, самыми крупными его сторонниками, попали под перекрестный огонь.
The consequences of war are encountered everywhere, nowhere more so than for those caught in the crossfire.
Последствия войны встречаются всюду, особенно среди тех, кто попал под перекрестный огонь.

Возможно, вы искали...