decode английский

декодировать, расшифровывать

Значение decode значение

Что в английском языке означает decode?
Простое определение

decode

If you decode something, you convert a coded message into a simple text. The cryptographer was ordered to decode a message that was sent from an ally. If you decode something, you figure out something that is difficult to read. The pharmacist finally managed to decode the doctor's illegible handwriting.

decode

расшифровывать, расшифровать convert code into ordinary language

Перевод decode перевод

Как перевести с английского decode?

Синонимы decode синонимы

Как по-другому сказать decode по-английски?

Спряжение decode спряжение

Как изменяется decode в английском языке?

decode · глагол

Примеры decode примеры

Как в английском употребляется decode?

Простые фразы

I can not decode the message.
Я не могу расшифровать сообщение.
Tom couldn't decode the secret message.
Том не смог расшифровать секретное сообщение.
I can't decode the message.
Я не могу расшифровать сообщение.
Can you decode it?
Ты можешь его расшифровать?
Can you decode it?
Ты можешь её расшифровать?
Can you decode it?
Вы можете его расшифровать?
Can you decode it?
Вы можете её расшифровать?
It's not going to be easy to decode.
Это будет нелегко расшифровать.

Субтитры из фильмов

And now, there will be no further messages to decode.
А теперь не будет и новых сообщений.
I assume you're complimenting Mr. Spock on his ability to decode.
Думаю, это комплимент способностям м-ра Спока к расшифровке.
Switch recorder to Mr. Spock's station for decode, lieutenant.
Передайте записи мистеру Споку для расшифровки, лейтенант.
But I cannot decode this transmission.
Но я не могу расшифровать эту передачу.
Analysis Sector, have them study and decode it.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Can you decode it?
Расшифровать можете?
Simply begin search immediately. Recheck all news broadcasts, decode any government-intercepted mess.
Программы новостей, перехваченные правительственные сообщения.
But you really must let me decode those messages, it could prove of vital importance to the safety of your astronauts.
Но вы действительно должны дать мне расшифровать эти сообщения это может быть жизненно важным для спасения ваших астронавтов.
If I'm to decode those messages, I need a computer.
Для расшифровки этих сообщений мне необходим компьютер.
Then and there, Champollion resolved he would understand this language no one could read he would decode the messages from another world and another time.
Именно тогда Шампольон решил, что непременно разгадает этот язык, который никто не мог прочитать, расшифрует послание из другого мира и другого времени.
Get moving, signal to decode.
Доброе утро.
Did she decode my telegram? Yes.
Мою телеграмму она расшифровала?
It will need your handprint to decode it, Castellan.
Понадобится отпечаток вашей ладони, чтобы снять код, Кастелян.

Из журналистики

If scientists can decode the genetic code and read the instructions, so the argument goes, they will find the key to human ailments and predict our predispositions.
Если ученые смогут раскодировать генетический код и прочесть инструкции, как утверждается, они смогут подобрать ключи к человеческим заболеваниям и предсказать нашу предрасположенность к чему - либо.

Возможно, вы искали...