downside английский

нижняя сторона, недостаток

Значение downside значение

Что в английском языке означает downside?

downside

a negative aspect of something that is generally positive there is a downside even to motherhood

Перевод downside перевод

Как перевести с английского downside?

Синонимы downside синонимы

Как по-другому сказать downside по-английски?

Примеры downside примеры

Как в английском употребляется downside?

Простые фразы

The downside of fame is scrutiny.
Обратная сторона славы - пристальное внимание публики.

Субтитры из фильмов

The Downside Line, the Pefthington, the Pentwaithe, all gone.
Даунсайд-лайн, Пертингтон, Пентвейн, все закрыты.
Of course, there are hotels, restaurants,.. the downside of drinking.
Это конечно отели, рестораны,.пивные.
We're willing to take an occasional risk if the downside isn't too steep, if the conditions are right.
Всегда рискуем, в разумных пределах, разумеется.
He got the upside, I got the downside.
Он получил верхнюю часть, а я нижнюю.
Use a stop-loss, so your downside's 100 thou.
Используй стоп-лосс, максимальные потери 100 000.
Departmentally speaking, I got no downside here.
С точки зрения департамента, не вижу отрицательных сторон.
I was very wrong about the downside.
Я сильно ошибался, говоря, что мы не рискуем.
But the downside is you're losing touch with the common man.
Но проблема в том, что вы теряете контакт с обычными людьми.
There's probably a downside I don't see.
Наверное, я не вижу какой-то недостаток.
That's the downside.
Обратная сторона медали.
So there's a downside to the afterlife.
Это обратная сторона загробной жизни.
Of course, there's a downside to that.
Очевидно, есть и минусы.
The downside of coming off junk was I knew I would mix with my friends in a state of full consciousness.
Я знал, что обратная сторона отказа от наркотиков это то,.. что я должен буду снова встречаться с друзьями. в состоянии полной сознательности.
There's a downside, though.
Хотя есть и отрицательный момент.

Из журналистики

But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Но есть и существенный недостаток: договор может повредить развивающимся странам-экспортерам, если ЕС и США не предпримут согласованных усилий для защиты интересов этих участников.
By encouraging industrial production directly, it is possible to have the upside without the downside.
С помощью непосредственного стимулирования промышленного производства можно добиться данных преимуществ без отрицательных последствий.
After all, by capping spreads, the buyback facility would limit the downside risk while providing incentives to hold the bonds and wait for the upside - a good reason, perhaps, to make the facility a temporary offer.
В конце концов, путем ограничения спреда, возможность выкупа ограничит риск убытков, обеспечивая при этом стимулы для держания облигаций и ожидания их роста - хорошая причина, возможно, чтобы сделать эту возможность временным предложением.
The IMF is absolutely right to remind ministers each April of downside risks.
МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада.
By issuing preferred shares with warrants (options), one reduces the public's downside risk and ensures that they participate in some of the upside potential.
Выпуск привилегированных акций с правом купить или продать понижает риск убытков клиентов и дает им гарантию того, что они будут иметь возможность участвовать в потенциальном повышении цены по прогнозу.
Heavy borrowing also encourages owners and managers to go for broke, because it's the creditors who bear most of the downside risk.
Значительные суммы кредитов побуждают собственников и менеджеров к банкротству, потому что основные убытки несут именно кредиторы.
There seems to be a general recognition of substantial downside risk, as the current credit crisis seems to be related to the decline in US home prices that we have already seen.
Есть ощущение, что все признают наличие значительного риска снижения курса акций, поскольку текущий кредитный кризис, похоже, связан с уже отмеченным снижением цен на жильё в США.
Similarly, humans tend to accept large downside risks in order to avoid small certain losses, such as insurance premiums.
Аналогичным образом люди склонны принимать значительные риски убытков, чтобы избежать определенных незначительных потерь, таких как выплата страховых взносов.
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction.
Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
Perhaps it is because we experience the downside of excessive traffic regulation or security measures every day, while the downside of bad climate policy is more of an abstraction.
Может быть потому, что мы испытываем на себе обратную сторону излишне строгих правил дорожного движения или мер безопасности каждый день, в то время как обратная сторона неправильной политики по климату более абстрактна.
There is, however, a downside to the G-20's emergence: the large number of participants can make it difficult to reach agreements and get things done.
Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели.
The big downside of the currency peg for Europe is supposed to be exports.
Считается, что привязка китайской валюты к доллару негативно отражается на экспорте из Европы.
Shorting a stock is difficult and risky: it is difficult because borrowing stocks is hard to do, and it is risky because shorting has limited upside but infinite downside.
Играть на бирже на понижение трудно и рискованно: это трудно, потому что взять акции взаймы сложно, и в тоже время рискованно, потому что игра на понижение дает ограниченную потенциальную выгоду, но может привести к неограниченным потерям.
But, whereas private-sector professionals are fired or have their salaries reduced for poor performance, Yam wanted private-sector pay with none of the downside risk.
Однако в то время как профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты, Ям хочет, чтобы частный сектор продолжал платить без риска снижения.

Возможно, вы искали...