encroachment английский

вторжение, посягательство

Значение encroachment значение

Что в английском языке означает encroachment?

encroachment

вторжение (= invasion) any entry into an area not previously occupied an invasion of tourists an invasion of locusts (= impingement) influencing strongly they resented the impingement of American values on European culture посягательство (= trespass) entry to another's property without right or permission

Перевод encroachment перевод

Как перевести с английского encroachment?

Синонимы encroachment синонимы

Как по-другому сказать encroachment по-английски?

Примеры encroachment примеры

Как в английском употребляется encroachment?

Субтитры из фильмов

I took this job with your personal assurance. that you'd back my autonomy against any encroachment.
Я принял свою должность с твоим личным обещанием. что ты будешь защищать моё право на самоуправление от любого захвата.
We build public opinion against encroachment on existing train routes then.
Мы публикуем мнение общественности по поводу захвата существующих маршрутов и.
Sue, would you like to tell him about the encroachment rules?
Сью, не хочешь рассказать ему о правилах по поводу вторжения?
Well, given development and urban encroachment in the wilderness, sooner or later, it was inevitable.
Ну, учитывая развитие и вторжение городской среды в дикую местность, раньше или позже, это было неизбежно.
I've spent every day for months walking this perimeter, looking for some sign of encroachment.
Я бродил вдоль этого периметра каждый день, в течение нескольких месяцев, в поиске признаков вторжения.
Many of your rural areas have been depleted by the encroachment of high-volume retailers.
Из-за роста цен на недвижимость.
NADINE: Madam Secretary, at approximately 0800 hours, local time, our embassy in Yemen came under heavy encroachment by a crowd of armed protestors.
Мадам Госсекретарь, приблизительно в 8 утра по местному времени, наше посольство в Йемене подверглось нападению со стороны вооруженной толпы демонстрантов.
Allow me to spare you the encroachment on your time.
Не смеем вас задерживать.
Today in the Alps, human encroachment is changing even the highest summits.
На сегодняшний день в Альпах вторжение человека меняет даже самые высокие вершины.

Из журналистики

Now, China is at it again, including near the convergence point of China, India, and Pakistan - the same place last year's PLA encroachment triggered a three-week military standoff.
И сейчас Китай опять в той же ситуации, включая и само место пересечения рядом со стыком границ Китая, Индии и Пакистана - именно там в прошлом году действия НОАК спровоцировали трехнедельную военную конфронтацию.
Gansu's challenges range from modernizing its heavy industries to resisting desertification and the encroachment of the Gobi desert.
В провинции Ганьсу пытаются модернизировать тяжелую промышленность и борются с наступлением и закреплением пустыни Гоби.
And, just as ASEAN has been unable and unwilling to stand up to China over its encroachment in the South China Sea, the EU is already discovering the limits of its soft-power, consensus-driven approach to Russia.
И так же как АСЕАН неспособна и не желает бороться с претензиями Китая в Южно-Китайском море, ЕС уже понимает пределы своего мягкого, консенсусного подхода в отношениях с Россией.
Economic sanctions on Russia may eventually hurt, and the Kremlin may desist from further encroachment; but the Ukrainian crisis is largely impervious, in the short term, to outside involvement.
Экономические санкции в отношении России со временем могут принести ей ущерб, и, возможно, Кремль воздержится от дальнейших притязаний; короче говоря, кризис на Украине, в основном, невосприимчив к внешнему вмешательству.
Declining rainfall contributed directly or indirectly to crop failures, the encroachment of the desert into pasturelands, the decline of water and grassland for livestock, and massive deforestation.
Снижение уровня осадков привело, напрямую или косвенно, к частым неурожаям, вторжению пустыни на пастбищные земли, снижению количества воды и пастбищ для домашнего скота, а также к массовой вырубке лесов.
Palestinians are indeed being provoked, but by Israeli actions - beginning with the perpetual encroachment on their rights that occupation entails.
Палестинцев действительно провоцируют, но действиями Израиля - начиная с вечного посягательства на их права, что и подразумевает оккупация.
The transformation of grasslands into deserts due to deforestation, encroachment into forests for subsistence farming, overgrazing, and loss of biodiversity and soil threaten the entire continent.
Трансформация полей в пустыни из-за вырубки леса, вторжение в леса для ведения натурального хозяйства, выбивание пастбищ скотом, а так же потеря биологической вариативности и почвы угрожают всему континенту.
At the height of America's power, Russia had resigned itself to the apparently unstoppable encroachment of NATO on the Soviet Union's former sphere of influence.
В зените ее могущества Россия смирилась с непреодолимым вторжением НАТО в сферу влияния бывшего Советского Союза.
Poland immediately associated the idea with the pre-war Danzig (Gdansk) Corridor and interpreted it as an ex-territorial encroachment on Polish sovereignty.
Польша тут же связала эту идею с довоенным данцигским (гданьским) коридором и интерпретировала это как посягательство на территориальный суверенитет Польши.

Возможно, вы искали...