B2

invasion английский

вторжение

Значение invasion значение

Что в английском языке означает invasion?
Простое определение

invasion

Invasion is the act of invading. It is the act of an army that attacks for gaining land or sack. Invasion means any entry to an area not owned before; "an invasion of locusts".

invasion

the act of invading; the act of an army that invades for conquest or plunder вторжение any entry into an area not previously occupied an invasion of tourists an invasion of locusts (pathology) the spread of pathogenic microorganisms or malignant cells to new sites in the body the tumor's invasion of surrounding structures

Перевод invasion перевод

Как перевести с английского invasion?

Синонимы invasion синонимы

Как по-другому сказать invasion по-английски?

Примеры invasion примеры

Как в английском употребляется invasion?

Простые фразы

It is nothing less than an invasion.
Это не что иное, как вторжение.
It's a fort built to defend the town from invasion.
Этот форт построен для защиты города от вторжения.
France and Britain joined the invasion.
Франция и Великобритания присоединились к вторжению.
People called for an immediate invasion of Cuba.
Люди призывали к немедленному вторжению на Кубу.
Tom wrote a book about a young man who, in the distant future, falls in love with an extraterrestrial girl, during an invasion of the earth.
Том написал книгу о молодом парне, который в далёком будущем влюбляется в инопланетянку во время вторжения на Землю.
Your duty is to save your country from a foreign invasion.
Ваш долг - спасти свою страну от иностранного вторжения.
It is an invasion.
Это вторжение.
It is an invasion.
Это нашествие.

Субтитры из фильмов

The invasion of Osterlich will have to be delayed.
Плохие новости. Захват Остерлиха придётся отложить.
To the invasion of Osterlich!
За вступление в Остерлих!
Napaloni will leave the invasion of Osterlich to me.
Он увидит самый большой военный парад всех времён! Убедившись в моей мощи, Наполони оставит Остерлих мне.
The invasion of Osterlich.
Оккупация Остерлиха.
The invasion of Osterlich.
Вторжение в Остерлих.
They rather resent the invasion of their privacy, I believe quite properly, sir.
Они, скорее, возмутятся вмешательством в их личную жизнь. И я нахожу это весьма справедливым.
He had engaged in a camp for civilian volunteers that the Grand Duke had formed to send out to meet the Tartar invasion in early.
Он зачислился в полк гражданских добровольцев, сформированный великим князем в начале татарских набегов.
To combat this aggressive invasion of their homeland, the Russians welcomed the French with a destroyed storehouse, a widely desolated land.
Дабы осложнить неприятелю победное продвижение вперед, русские крестьяне встречали французов полным разорением своих селений. Неприятеля ждали лишь пепелища.
Easy does it, Lucette. I've had some hot tips. The invasion's coming this Spring.
Прекрати Люсьет,не надо паниковать.У меня есть сведения,что немцам здесь осталось от силы два месяца.
An invasion?
Вторжение?
Everything that we'll need to know for an invasion. and we have to carry it all in our heads.
Все, что нам необходимо знать для вторжения. и мы вынесем это оттуда в своих головах.
I'm also claiming invasion of privacy and rank abuse of basic civil rights.
Я заявляю, что вы вторглись ко мне в дом и нарушили основное право гражданина. Полегче.
A full scale invasion.
Полномасштабная оккупация.
ALL: Viking invasion?
Вторжение викингов?

Из журналистики

Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Twenty years of invasion, civil war, and drought have left Afghanistan's institutions in ruin.
Двадцать лет вторжения, гражданской войны и засух оставили институты власти Афганистана в руинах.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Значительным препятствием на пути решения этой проблемы являются миллионы мин, оставшихся со времен советского вторжения, которые следует обезвредить и удалить.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
But the only military option so far put before us is invasion to change the regime - that is, full-scale war.
Но единственный вариант военного вмешательства, имеющийся у нас на сегодняшний день, - это вторжение с целью свергнуть правящий режим, т.е. полномасштабная война.
Indeed, the fourth dimension of risk is that an invasion could weaken the support of key governments for action against terrorists, and provoke further outrages.
Действительно, четвертый фактор риска заключается в том, что вторжение в Ирак может ослабить поддержку со стороны правительств стран, необходимых Западу для борьбы с терроризмом, и спровоцировать дальнейшие акты насилия.
Explicit UN support for invasion might ease some of these risks, but it would not remove them.
Открытая поддержка военного вторжения в Ирак со стороны ООН могла бы смягчить некоторые из вышеперечисленных факторов риска, однако полностью избежать риска не удастся.
Yet we must still ask whether a full-scale invasion is the only way, a necessary and proportionate way, to fulfil that aim.
И все же мы должны еще раз задаться вопросом, является ли полномасштабное вторжение единственным возможным и необходимым путем для достижения этой цели.
The sledgehammer of invasion could easily cause far more harm than the ills it seeks to stamp out.
Вторжение в Ирак может легко нанести гораздо больше вреда, чем призвано исправить.
Supporters of democracy tend to be less religious, more secular, more tolerant of others, more critical of public-sector performance, and more concerned with Western cultural invasion.
Сторонники демократии обычно менее религиозны, более светски, более терпимы к другим, более критичны по отношению к работе общественного сектора и более взволнованы вторжением западной культуры.
Moreover, the US response has strengthened Israel's belief in the effectiveness of military methods, leading to the recent war in Lebanon and the ongoing invasion of Gaza.
Кроме того, американская реакция усилила веру Израиля в эффективность военных методов, что привело к недавней войне в Ливане и продолжению оккупации сектора Газа.
As the world was watching the football games in Germany, North Korea was testing long-range missiles and Palestinians in the governing Hamas launched attacks on Israel that prompted a bloody invasion of Gaza.
В то время как глаза всего мира были прикованы к чемпионату мира в Германии, Северная Корея провела испытания стратегических ракет, а палестинцы под руководством Хамас нанесли удар по Израилю, что послужило причиной кровавого вторжения в Газу.
This guaranteed legal immunity for the leaders who carried out the invasion of Iraq.
Это гарантировало легальный иммунитет тем лидерам, которые провели вторжение в Ирак.
The debacle of the United States-led invasion of Iraq in 2003 should have taught us once and for all the peril of talking only through the barrel of a gun to those whose behavior disgusts us.
Провал возглавлявшегося США вторжения в Ирак в 2003 г. должен был показать нам раз и навсегда опасность разговора только через дуло оружия с теми, чье поведение нам отвратительно.

Возможно, вы искали...