подчинять русский

Перевод подчинять по-английски

Как перевести на английский подчинять?

Примеры подчинять по-английски в примерах

Как перевести на английский подчинять?

Субтитры из фильмов

Какая необходимость в том, чтобы подчинять человека.
We must love them just as they are and help them the best we can.
Одна глобальная мысль должна подчинять себе все конкретные, касающиеся нашего поведения и быта.
One global idea should subordinate all the minor ones related to our behavior and everyday life.
Патологическое состояние индивида подчинять всё себе. Установить власть над всем.
It's a pathological state in which fantasies of control or omnipotence predominate.
Что ж, не думаю, что этого мужчину нужно было подчинять с помощью цветка.
Well, I don't think the male bomber needed any extra flower power.
Как будто та сила. начала медленно подчинять его.
It's like this power. whatever it is. it's slowly starting to take over.
Неудивительно, притом, как в церкви принято подчинять себе плоть.
And not so surprising when you consider church traditions regarding how the flesh ought to be governed.
Согласно нашим союзникам, Анубис быстро начинает подчинять себе других Системых Владык.
According to our allies, Anubis is quickly conquering the other System Lords.
Да, он говорил об этом, но не шел ли он на поводу у своего собственного желания завоевывать все новые земли и подчинять себе другие народы?
Oh, he talked of these things but wasn't it really about Alexander and another population ready to obey him?
Она любит подчинять.
She's bossy.
И пусть одно лишь прикосновение даст мне силу подчинять себе прочих и уничтожать всех, кто встанет на моём пути.
Honey? With a touch, grant me the power to sway others to do my bidding. And destroy those who stand in my path.
Нельзя жизнь подчинять работе!
You can't just live to work!
Он заставлял нас подчинять людей его воле.
He started making us use our powers to get what he wanted out of people.
Шесть веков, мы учили вас подчинять порывы рассудку.
For 600 years we taught you to control your impulses with reason.
Ты знаешь, что мне доставляет наслаждение подчинять людей своей воле.
You know I get great pleasure from bending people to my will.

Из журналистики

Так или иначе, могущество Китая может быть огромным и быстро растущим, но у Китая не хватает возможности подчинять.
In any event, China's power may be vast and rapidly growing, but it lacks the ability to compel.
Внешне, по крайней мере, мини-переоценка курса едва ли подорвала способность Китая подчинять валютные рынки своей воле.
On the surface, at least, the mini-revaluation hardly seems to have compromised China's ability to bend exchange markets to its will.
Но это всё же возможно, если правящие круги понимают, какую важную роль играет курс обмена валют, и осознают необходимость подчинять потоки капитала требованию конкурентоспособности.
But it is not impossible - as long as policymakers understand the critical role played by the exchange rate and the need to subordinate capital flows to the requirements of competitiveness.
Лукашенко попросту не намерен подчинять Москве даже небольшую часть своей армии.
Lukashenko, simply, does not intend to allow even a small part of his army to become subordinated to Moscow.

Возможно, вы искали...