hangover английский

похмелье

Значение hangover значение

Что в английском языке означает hangover?
Простое определение

hangover

A hangover is a group of symptoms that can include headache. It can be caused by drinking alcohol, or by other things.

hangover

похмелье disagreeable aftereffects from the use of drugs (especially alcohol) (= holdover) something that has survived from the past a holdover from the sixties hangovers from the 19th century (= holdover) an official who remains in office after his term

Перевод hangover перевод

Как перевести с английского hangover?

Синонимы hangover синонимы

Как по-другому сказать hangover по-английски?

Примеры hangover примеры

Как в английском употребляется hangover?

Простые фразы

I have a hangover today.
У меня сегодня похмелье.
I have a hangover.
У меня похмелье.
Tom had a hideous hangover.
У Тома было жуткое похмелье.
Tom has a hangover.
У Тома похмелье.
I'm lying in bed with a killer hangover.
Я лежу в постели с жутким похмельем.
He has a terrible hangover.
У него жуткое похмелье.
I've got a bad hangover.
У меня тяжелое похмелье.
Tom woke up the next day with a painful hangover.
На следующий день Том проснулся с тяжёлым похмельем.
Robots are great in the workplace, because they don't need toilet or meal breaks, don't get sick or come to work with a hangover.
Роботы великолепные работники, потому что им не нужны туалет и обеденные перерывы, они не болеют и не приходят на работу с похмелья.
I have a terrible hangover.
У меня жуткое похмелье.
I have a terrible hangover.
У меня ужасное похмелье.
What's the best way to get over a hangover?
Какой лучший способ борьбы с похмельем?
What's the best cure for a hangover?
Какое самое лучшее лекарство от похмелья?
He has a hangover.
У него похмелье.

Субтитры из фильмов

See, my roommates and I are launching this hangover cure, and, uh, we were in the middle of a very important business meeting.
Понимаете, мы с соседями продвигали лекарство от похмелья, мы как раз были в разгаре очень важного бизнес совещания.
He always gets a hangover when the drinks are free.
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет.
I know you've got a hangover, but it's 12:30!
Я знаю, что ты с похмелья, но уже 12:30!
The hangover from that dream.
Это последствие обеда во сне.
You can drink all you want only don't come in late Monday morning with a hangover.
Можете выпивать, сколько хотите только не выходите на работу с головной болью!
Maybe we thought it was a dream. and we'd wake up with a hangover in Niagara Falls.
Мы жили словно во сне, думая, что с нами ничего и никогда не случится.
Got a hangover?
У тебя похмелье?
Oh, what a hangover!
Ну и похмелье!
It's just your hangover.
Это в(ё у тебя в голове, из-за похмелья!
At least if I have a hangover, it will be all mine.
Даже если у меня разболится голова от похмелья, это будет моя проблема.
This looks like death not only took a holiday, but he got a hangover from taking it.
Выглядит так, будто Смерть не просто взяла выходной, но и страдает после него похмельем. Похоже на Синг-Синг.
We may be nursing a hangover.
Мы будем лечить похмелье.
In the morning, he'll have a prize hangover.
Завтра у него будет ужасное похмелье.
She said you had some hangover.
Она сказала, что ты с утра пьян в стельку.

Из журналистики

BEIJING: China has now finished celebrating the 50th anniversary of Mao's revolution, but the hangover cure that so many people in the West have been urging upon the country -- a healthy dose of devaluation -- is unlikely to be swallowed.
ПЕКИН: Празднования по случаю 50-летия маоистской революции в Китае сейчас завершились, но лекарство от похмелья, - здоровая доза девальвации, - которое многие на Западе настоятельно рекомендовали стране, вряд ли будет принято.
In the run-up to the Iraq invasion, the Bush administration rejected containment as an obsolete Cold War hangover.
В преддверии вторжения в Ирак администрация Буша отвергала сдерживание как устаревший реликт времен холодной войны.
Havel is right that the region will sober up after its political hangover.
Хавел прав в том, что регион скоро протрезвеет от своего политического похмелья.
Now that the party is over, the hangover is setting in.
Теперь, когда вечеринка закончилась, начинается похмелье.

Возможно, вы искали...