heterogeneous английский

гетерогенный, разнородный, неоднородный

Значение heterogeneous значение

Что в английском языке означает heterogeneous?

heterogeneous

неоднородный, гетерогенный consisting of elements that are not of the same kind or nature the population of the United States is vast and heterogeneous (= heterogenous) originating outside the body

Перевод heterogeneous перевод

Как перевести с английского heterogeneous?

Синонимы heterogeneous синонимы

Как по-другому сказать heterogeneous по-английски?

Примеры heterogeneous примеры

Как в английском употребляется heterogeneous?

Субтитры из фильмов

The group on the train that day was heterogeneous and argued a lot.
Группа в поезде в тот день, была неоднородной и много спорила.
There's another way to search for life on Mars to seek out the discoveries and delights which that heterogeneous environment promises us.
Но есть и другой способ искать жизнь на Марсе, искать и делать научные открытия, которые это разнообразное окружение обещает нам.
The whole monetary system is just a series of interconnected heterogeneous databases.
Вся монетарная система это всего лишь переплетенная сеть разрозненных баз данных.
A heterogeneous work.
Весьма необычное произведение.

Из журналистики

Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Even before it was born, some economists (such as myself) asked whether a single currency would be desirable for such a heterogeneous group of countries.
Даже прежде, чем он появился, некоторые экономисты (и я в том числе) задавались вопросом, будет ли желанна единая валюта для такой разнородной группы стран.
But when it comes to constitutional symbolism and iconography, Europe is remarkably heterogeneous.
Однако в вопросах конституционной символики и иконографии Европа крайне разнородна.
What is likely to happen when a large and heterogeneous coalition with barely a parliamentary majority must govern in an increasingly dire economic situation?
Каков наиболее вероятный сценарий развития событий, когда широкая и неоднородная коалиция с незначительным парламентским большинством должна управлять страной в постоянно ухудшающейся экономической ситуации?
The US is a more heterogeneous society, they argued, and the gap supposedly reflected the huge difference in average life expectancy between African Americans and white Americans.
Общество в США намного более разнородно, утверждали они, поэтому причиной отставания является огромная разница в средней продолжительности жизни афроамериканцев и белых американцев.
This disparity, however, is hardly just an innocuous result of a more heterogeneous society.
Однако подобное неравенство трудно назвать всего лишь логичным результатом неоднородности общества.
Nor was it clear which models provide the most reasonable account of the functioning of the economy, especially in a case where more or less heterogeneous countries were to form a monetary union.
Не было ясно и то, какие модели позволяют наиболее разумно объяснить функционирование экономики, особенно в случае, когда предстояло образование валютного союза между более или менее разнородными странами.
States that are more racially heterogeneous have smaller redistributive programs, even controlling for their level of income.
Штаты, которые более разнородны в расовом отношении, имеют небольшие перераспределяющие программы, даже принимая во внимание их уровень дохода.
Yet this very heterogeneous group was able to crystallize the emerging global consensus that globalization, despite its positive potential, has not only failed to live up to that potential, but has actually contributed to social distress.
Но даже такая неоднородная группа смогла придти к всеобщему согласию, что глобализация, несмотря на ее положительные возможности, не только не использует их, но в действительности приводит к социальным бедствиям.
But that is more difficult when neighboring countries are exploiting the country's heterogeneous makeup to pursue their own hegemonic agendas.
Но это не так легко, когда соседние страны используют разнородность страны для преследования своих собственных гегемонических планов.
A denser network of institutions seems better adapted to a heterogeneous international community, and it is likely to provide better services and give a stronger voice to smaller countries.
Более концентрированная сеть институтов выглядит более приспособленной к гетерогенному международному сообществу, и она должна предоставлять услуги лучшего качества, а также более сильный голос малым странам.
We too easily forget that our heterogeneous societies rely on at least a watered-down version of this training to maintain political and economic order.
Мы слишком легко забываем о том, что наши неоднородные общества рассчитывают, по меньшей мере, на разбавленную версию этой подготовки для поддержания политического и экономического порядка.
In trade zones formed by heterogeneous states, vested interests tend to be diverse and find it hard to lobby at the supranational level.
В торговых зонах, сформированных разнотипными государствами, крупный бизнес также неоднороден, а поэтому ему сложно лоббировать свои интересы на наднациональном уровне.

Возможно, вы искали...