A1

different английский

различный, другой, разный

Значение different значение

Что в английском языке означает different?
Простое определение

different

If two or more things are different, they are not like each other, not the same. The two things have two sizes, not both the same size; or they have two shapes, they don't both have one shape; or they each have a color, not just one color for both things; or they are not the like each other in some other way. The day and night are quite different. My brother's bike is different from mine.

different

unlike in nature or quality or form or degree took different approaches to the problem came to a different conclusion different parts of the country on different sides of the issue this meeting was different from the earlier one distinctly separate from the first that's another (or different) issue altogether differing from all others; not ordinary advertising that strives continually to be different this new music is certainly different but I don't really like it (= unlike) marked by dissimilarity for twins they are very unlike people are profoundly different distinct or separate each interviewed different members of the community

Перевод different перевод

Как перевести с английского different?

Синонимы different синонимы

Как по-другому сказать different по-английски?

Примеры different примеры

Как в английском употребляется different?

Простые фразы

I suppose it's different when you think about it over the long term.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Математики - как французы: что им ни скажешь - переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу.
Your ideas are different from mine.
Твои идеи не такие, как мои.
Your ideas are different from mine.
Твои идеи отличаются от моих.
Your method is different from mine.
Твой метод отличается от моего.
Your method is different from mine.
Ваш метод отличается от моего.
I would do it in a different way than you did.
Я бы сделал это не так, как ты.
I would do it in a different way than you did.
Я бы сделала это не так, как ты.
Living in the town is quite different from living in the country.
Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
The girl who I thought was a singer proved to be a different person.
Та, кого я принял за певицу, оказалась совсем другой девушкой.
I look very different.
Я выгляжу совсем по-другому.
London is different from Tokyo climatically.
Лондон отличается от Токио климатом.
There are a lot of different people in Europe.
В Европе много разных людей.
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
Более опытный адвокат подступил бы к этому делу иначе.

Субтитры из фильмов

The territories are all controlled by different groups who all have their own rules for who gets to play where.
Территории контролирует множество групп. У каждой свои правила насчёт того, кто может там играть.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
They like to stay mobile, launching from different spots, using different methods.
Всегда мобильны, стреляют из разных мест разными способами.
I've always said they are two different sides of the same coin.
Лидия и Стайлз. я всегда говорила, что они разные стороны одной монеты.
Scott and Derek have two completely different approaches to solving problems.
У них совершенно разные подходы к решению проблем.
There was always this perplexed look on my face because she had no idea what was going on throughout all of these different scenarios of seeing ghosts and are they ghosts or are they, you know, just hallucinations of her own mind?
Всегда был этот озадаченный взгляд на моем лице, потому, что она понятия не имела, что происходит во всех этих видениях, где она видит призраков, и призраки ли они, или они просто ее галлюцинации.
It's a different beacon hills.
Это совсем другой Бикон Хилс.
I didn't understand anything because it was in a different language.
Но я ничего не понял. потому что она была на другом языке.
There are currently different views from just participating in the WOC.
В обществе ходит много мнений об участия в МВЧ.
Although I'm a bit different from him, what do you think of me?
Хотя я немного на него не похож. что Вы думаете обо мне?
Yesterday, you seduced in many different ways.
Ты вчера как только ни пыталась меня. соблазнить.
If he was alive, I think tomorrow's sun will be different.
Да. завтрашний восход был бы совсем другим.
I am different than the simple Lee Seo Rim.
Я отличаюсь от простушки Ли Со Рим.
SHE WAS DIFFERENT. SHE WAS LIKE. LIKE A REAL MOM.
Меган расскажет Грэму, что единственный, кого она любила, изменил ей, и она больше не хочет ни с кем встречаться, зеркаля его собственную ситуацию.

Из журналистики

A different kind of revolution was taking place in Europe's former colonies in Asia, where native peoples had no desire to be ruled once more by Western powers, which had been so ignominiously defeated by Japan.
Различного рода революции происходили в Азии, в бывших европейских колониях, где коренные народы не имели никакого желания, чтобы ими еще раз управляли западные державы, которые были так позорно поражены Японией.
When Sarkozy, who otherwise has such finely tuned media instincts, protests that he's no different from any other man, he comes dangerously close to confusing the office and the person of the president.
Когда Саркози, который в других случаях проявляет такое тонкое чувство средств массовой информации, заявляет, что ничем не отличается от других людей, он близко подходит к опасной грани смешивания должности и персоны президента.
The EU's legitimacy problem has two different aspects: apathy, leading to a low turnout in the European parliamentary elections, and outright euro-skepticism.
Проблема легитимности ЕС имеет два различных аспекта: апатию, ведущую к низкой явке на европейских парламентских выборах, и откровенный евроскептицизм.
Air safety is slightly different, because a crashing plane can kill people on the ground, but the greatest risks by far are borne by the passengers and crew.
Ситуация с безопасностью воздушных полетов несколько отлична, потому что терпящий катастрофу самолет может убить людей на земле, но самому большому риску безусловно подвергаются пассажиры и команда.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
The Union's members should form a series of overlapping circles: different combinations of members should be able to pool their responsibilities in different areas of their own choosing.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: разные сочетания стран-участниц должны иметь возможность объединять свои усилия в выбранных по их усмотрению сферах.
To arrive at an informed answer, we need to work out how the planet will look in 2100 if we invest different amounts in adaptation and carbon cuts.
Чтобы дать просвещенный ответ, мы должны представить, как планета будет выглядеть в 2100 г., если мы инвестируем разные суммы в адаптацию и сокращение выбросов углекислого газа.
Reaching a proper answer to these questions requires extensive economic modeling, with different variables calculated and regional differences analyzed.
Нахождение правильного ответа на эти вопросы требует всестороннего экономического моделирования, с расчетом разных переменных и анализом региональных различий.
They first look at the different ways that climate change will affect us at mid-century.
Сначала они смотрят на то, как по-разному изменение климата будет воздействовать на нас к середине века.
Or at least, to consider perhaps a quite different question: where would it be reasonable for the EU to move?
Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому: идти в каком направлении было бы разумным для Европейского Сообщества?
But a post-crisis recovery is a very different animal.
Но посткризисное восстановление - совсем другое дело.
The core theory with which emerging feminists in more traditional and religious societies are working is far different from that of Western feminism - and in some ways far more profound and humane.
Основная теория феминизма в более традиционных и религиозных обществах коренным образом отличается от западного феминизма - и во многом она более глубока и человечна.
Farmers are a different story.
Фермеры - это другая история.
Between 2002 and 2006, Brazil's SME support services and the Milan Chamber of Commerce created partnerships involving furniture, shoes, designer lingerie, and handicrafts from different regions of the country.
В период с 2002 по 2006 годы службы по поддержке малых и средних предприятий Бразилии и Миланская торговая палата образовали партнерства, включающие производителей мебели, обуви, дизайнерского нижнего белья и ремесленных изделий из разных регионов страны.

Возможно, вы искали...