mixer | fixed | mite | mise
B2

mixed английский

смешанный

Значение mixed значение

Что в английском языке означает mixed?
Простое определение

mixed

If something is mixed, it includes different kinds of things. I don't know. I have very mixed feelings about these changes. The quality of show dogs here is rather mixed.

mixed

(= assorted, miscellaneous, motley, sundry) consisting of a haphazard assortment of different kinds an arrangement of assorted spring flowers assorted sizes miscellaneous accessories a mixed program of baroque and contemporary music a motley crew sundry sciences commonly known as social — I.A.Richards (= interracial) involving or composed of different races interracial schools a mixed neighborhood

Перевод mixed перевод

Как перевести с английского mixed?

Синонимы mixed синонимы

Как по-другому сказать mixed по-английски?

Примеры mixed примеры

Как в английском употребляется mixed?

Простые фразы

I have mixed feelings about this.
У меня смешанные чувства по поводу этого.
The teacher mixed up our names.
Учитель перепутал наши имена.
He mixed sugar with milk.
Он смешал сахар с молоком.
She mixed the butter and sugar together.
Она смешала сливочное масло и сахар.
Relations between the Soviet Union and the western Allies were mixed.
Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными.
Did you know that if you mixed red and blue paint you obtained purple?
Ты знал, что если смешать красный и синий, получится фиолетовый?
Continue stirring until the chocolate chips are mixed uniformly through the cookie dough.
Продолжать помешивать, пока кусочки шоколада равномерно не смешаются с песочным тестом.
She frequently gets sugar and salt mixed up.
Она часто путает сахар и соль.
Now you've got me all mixed up.
Теперь вы меня совсем сбили с толку.
The film received mixed reviews.
Фильм получил смешанные отзывы.
Tom had mixed feelings.
У Тома были смешанные чувства.
I had mixed feelings.
Я испытывал смешанные чувства.
I have mixed feelings about that.
У меня по этому поводу смешанные чувства.
I have mixed feelings about that.
У меня на этот счёт смешанные чувства.

Субтитры из фильмов

You don't think I'd get mixed up in anything shady?
Ты же не думаешь, что я замешан в чем-нибудь подозрительном?
The images created by the fever are mixed with the memory of what happened.
Образы, навеянные лихорадкой, смешиваются в его сознании. с реальными событиями.
They're always mixed up with a lot of mysteries that will turn your hair grey.
И все это порой так переплетено с мистикой, что можно просто поседеть.
You're kind of mixed up, aren't you?
Ты ничего не перепутал?
Weren't you mixed up in an auto accident over in Roslyn, Long Island, a few days ago?
Да. Разве вы не пострадали в аварии в Рослин, Лонг-Айленд, несколько дней назад?
Well, this job has all the earmarks of that gang you were mixed up with in New York.
Ну, эта работа имеет все признаки той банды с которой ты общался в Нью-Йорке.
We don't wanna get mixed up in it.
Сейчас они и за нас возьмутся.
Why did I ever get mixed up with you?
И зачем я вообще с тобой связался?
Please, you can't get mixed up in this.
Пожалуйста, не стоит в это вникать.
Remember the other two who were mixed in with him on this. Julia and Nunheim.
Вспомни тех двоих, кто были замешаны с ним Джулия и Нанхайм.
Don't get mixed up with a traveling player like me.
Никогда не связывайся со странствующими актрисами. Такими, как я.
It's just that I'm all mixed up, that's all.
Просто я запуталась во всем этом.
Dear, I'm all mixed.
Дорогая, я запутался.
Everyone mixed up in the case.
Всех, кто замешан в этом деле.

Из журналистики

More interesting and significant are the mixed reviews from G-20 presidents and finance ministers.
Более интересными и знаменательными стали смешанные отзывы президентов и министров финансов стран Большой двадцатки.
To be sure, like all European royal families, the origins of the Dutch royal family are decidedly mixed.
Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Now that many European nations have become increasingly mixed in terms of ethnicity and culture, the only way forward is to learn to live together.
Сегодня, когда большое количество европейских наций все более ассимилируются с точки зрения этнической и расовой принадлежности и культуры, единственным направлением для движения вперед является научиться жить вместе.
But, when it comes to the era of supposed US hegemony, there has always been a lot of fiction mixed in with the facts.
Если уж говорить об эпохе предполагаемой гегемонии США, то в ней обнаружится немало фантазий, смешанных с фактами. Это не был глобальный порядок.
The equivocal nature of Iran's alliances, however, can be a mixed blessing.
Тем не менее, двусмысленный характер союзников Ирана может оказаться неоднозначным благом.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Правильно часто выражались разноречивые чувства по поводу того, что Арафат был благословением для своего народа.
The tribes of the Asir region, which have a mixed sense of identity due to their close ties to Yemeni tribes, feel alienated from both the political and the economic center.
Племена региона Асир, у которых смешанное чувство идентичности из-за их тесных связей с племенами Емени, чувствуют себя отстраненными как от политического, так и от экономического центра.
Such is Thaksin's mixed legacy.
Таково смешанное наследие Таксина.
Elites often can speak foreign languages, and big cities are traditionally more tolerant and open to mixed populations.
Элиты часто знают иностранные языки, а крупные города традиционно более толерантны и открыты по отношению к смешанному населению.
But larger banks can get into trouble when these two principles get mixed up.
Однако более крупные банки могут попасть в неприятности, когда эти два принципа путают между собой.
But countries have so far had mixed success in attracting skilled immigrants.
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов.
Even in cases where its rhetoric has sent mixed messages, US policies have been decidedly liberal.
Даже в тех случаях, когда ее риторика послала неоднозначные послания, американская политика была явно либеральной.
The answer may prove to be mixed.
Ответ может быть неоднозначным.
In fact, China is a type of mixed economy, with a number of specific features, some of which favor GDP growth, while others have not dragged down the economy to any considerable extent so far.
В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.

Возможно, вы искали...

mix