hypocritical английский

лицемерный

Значение hypocritical значение

Что в английском языке означает hypocritical?

hypocritical

professing feelings or virtues one does not have hypocritical praise

Перевод hypocritical перевод

Как перевести с английского hypocritical?

Синонимы hypocritical синонимы

Как по-другому сказать hypocritical по-английски?

Примеры hypocritical примеры

Как в английском употребляется hypocritical?

Простые фразы

Man is the only animal that learns by being hypocritical. He pretends to be polite and then, eventually, he becomes polite.
Человек - единственное животное, которое учится благодаря лицемерию. Он изображает вежливость, и затем, в конечном счете, он становится вежливым.
Tom is hypocritical.
Том - лицемер.
Tom is hypocritical.
Том - ханжа.
I think Tom is hypocritical.
Я думаю, что Том - лицемер.
I didn't want people to think I was hypocritical.
Я не хотел, чтобы люди посчитали меня лицемером.
You're all hypocritical.
Вы все лицемеры.
A lot of people are hypocritical.
Многие люди лицемерны.
You're being hypocritical.
Ты лицемеришь.
Tom was very hypocritical.
Том был очень лицемерен.
Don't be hypocritical.
Не будьте лицемером.
Don't be hypocritical.
Не будь лицемеркой.
Don't be hypocritical.
Не будьте лицемеркой.
Don't be hypocritical.
Не будьте лицемерами.
Don't be hypocritical.
Не будьте лицемерками.

Субтитры из фильмов

Mrs. Lepic, gossipmonger, hypocritical, spiteful.
Мадам Лепик, лицемерная злобная сплетница.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
I knew most women were cheats. hypocritical and hard, but this one.
Я знал, что большинство женщин лживы и лицемерны, но эта..
He's a smug, hypocritical coward, that's what he is!
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
Why, you miserable, you hypocritical.
Вы, ничтожные.
Don't speak to me in that hypocritical tone of voice.
Не говори со мной таким лицемерным тоном.
All men are lying, fickle, false, garrulous, hypocritical and arrogant.
Все мужчины лживы, непостоянны, неверны, болтливы, лицемерны, высокомерны.
Of course, because you believe that everyone is the same around here vulgar and hypocritical, false and corrupt like the rest of you!
Разумеется. Потому что ты думаешь, что все вокруг вульгарны и лицемерны, фальшивы и порочны, как все вы.
But why should I be hypocritical with them?
Зачем мне с ними лицемерить?
People are weak, hypocritical and stupid.
Люди слабы, лицемерны и глупы.
Curiously enough, she was your type: very upstanding, very Catholic. Not hypocritical or calculating.
Забавно то, что она была похожа на вас, такая же ревностная католичка строгих нравов, ни лицемерка, очень честная.
Cunning and hypocritical men!
Хитрых и лицемерных людей!
That's what interests us, it's essential and not hypocritical.
Это нам интересно, это важно и правдиво.
You, a hypocritical louse, decide who is to live and who is to die.
Ты, лицемерная гнида, решаешь, кому жить, а кому умереть.

Из журналистики

This is a blatantly hypocritical stance, given the regulation of energy that goes on within the EU--say, in France.
Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза -- например, во Франции.
All of these are seen as Kremlin games, hypothetical and hypocritical, bearing little relation to reality.
Все это рассматривается как игры Кремля, гипотетические и лицемерные, имеющие мало отношения к реальности.
It is hypocritical to promote democracy and then sign a trade agreement that denies workers the basic democratic right to organize and join unions.
Это лицемерие - пропагандировать демократию и тут же подписывать торговое соглашение, по которому работники лишаются своего фундаментального демократического права на организацию профсоюзов и вступление в них.
In China's view, Patten's position was hypocritical, even offensive, given that the British had ruled Hong Kong autocratically.
По мнению Китая, позиция Паттена была лицемерной, даже оскорбительной, учитывая, что англичане автократично правили Гонконгом.
But it is hypocritical to argue that this does anything to eliminate poverty.
Но утверждать, что это способствует искоренению бедности, является просто лицемерием.
They must become serious about backing legitimate democratic representation in Muslim countries, for only then will Western policy seem less hypocritical.
Они должны серьезно относиться к поддержке законного демократического представительства в мусульманских странах, т.к. только тогда западная политика будет казаться менее лицемерной.
Yet this pressure is unwise, and somewhat hypocritical.
И все же это давление является неблагоразумным и в какой-то степени неискренним.
For the EU's handling - so far - of this relatively minor issue shows that the road to EU membership appears to be paved with hypocritical intentions.
То, как ЕС до сих пор решал эту относительно маловажную проблему, показывает, что дорога к членству в ЕС оказывается вымощенной ханжескими намерениями.
The West feels repugnance over the Iranian regime's cynical human rights transgressions and hypocritical mixing of religion and politics.
Запад испытывает отвращение к иранскому режиму циничного нарушения прав человека и лицемерного смешивания религии и политики.
To make the quality of the banking system a new criterion for euro membership is not only hypocritical; it is also counterproductive.
Принятие качества банковской системы как нового критерия при приёме в Европейский Союз не только лицемерно, но и контрпродуктивно.
He chose to portray what was a cynical alliance of convenience between Israel and the Christian Phalange as a lesson to humanity and a rebuke of that hypocritical Christian Europe which had betrayed the Jews during the Holocaust.
Он предпочел изобразить то, что было циничным обоюдовыгодным союзом между Израилем и христианской фалангой, в качестве урока человечеству и упреком той лицемерной христианской Европе, которая предала евреев во время Холокоста.
It is the West's acceptance of corruption - either open or tacit - that makes it an accomplice to too many nefarious regimes, and makes its espousal of democratic principles appear either hypocritical or contradictory.
Именно принятие Западом коррупции - либо явной, либо скрытной - делает его сообщником многих бесчестных режимов и делает его поддержку демократических принципов либо лицемерной, либо противоречивой.
Sometimes rhetoric that fares well at home - such as Bush's second inaugural address - sounds hypocritical to foreign ears.
Иногда риторика, которая достигает хорошего результата дома - например, вторая речь по вступлении в должность Буша - кажется лицемерной и режет иностранный слух.
In principle, it would be hypocritical to advocate democracy and at the same time the exclusion of Islamists from peaceful political participation.
В принципе, это является лицемерием - быть сторонником демократии, и в то же самое время требовать исключения исламистов из мирного участия в политике.

Возможно, вы искали...