лицемерный русский

Перевод лицемерный по-английски

Как перевести на английский лицемерный?

Примеры лицемерный по-английски в примерах

Как перевести на английский лицемерный?

Субтитры из фильмов

Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
He's a smug, hypocritical coward, that's what he is!
Что за лицемерный бред, лживая ты!
What a liar you are.
Я чванный, лицемерный человечишко.
I'm conceited and insincere.
Что ты думаешь? Что я такой лицемерный? Ничуть.
You think I'm machiavellian, not at all!
Это лицемерный ребенок.
She's a devious child.
Тебе не надоело, что этот лицемерный барон-грабитель всегда выходит сухим из воды, когда его следовало бы замочить.
Aren't you tired of this sanctimonious robber baron. coming out on top when he should be six feet under?
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Or is it because you're a repressed, hypocritical provincial who didn't want to be seen around town with a woman like me.
Или вы просто ещё один затасканный, лицемерный южный провинциал который боялся, что его увидят в центре города с такой, как я?
Is that what it is? Or because you're another repressed, hypocritical provincial who maybe didn't want to be seen around town with a woman like myself?
Помогите! Ребенка бьют. Отстань от меня, лицемерный маньяк!
Let go of me, you hypocritical maniac!
Самодовольный лицемерный ханжа!
Ted: THAT SMUG, SANCTIMONIOUS, HYPOCRITICAL.
Лицемерный, бездарный, подлый, жестокий.
Hypocritical, no-good, backstabbing, judgmental.
Лживый и лицемерный.
Twisted and dishonest.
Лицемерный фанатичный идиот.
You sanctimonious, fanatical prick.

Из журналистики

Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза -- например, во Франции.
This is a blatantly hypocritical stance, given the regulation of energy that goes on within the EU--say, in France.
Одновременное обращение с Лукашенко как с привилегированным бизнес-партнером и в то же время попытки Евросоюза его изолировать как международного парию обнажают европейский лицемерный подход.
By treating Lukashenka as a favored business partner at the same time that the EU is trying to isolate him as an international pariah, European hypocrisy stands naked.

Возможно, вы искали...