treacherous английский

предательский, вероломный

Значение treacherous значение

Что в английском языке означает treacherous?

treacherous

ненадёжный, непрочный (= unreliable) dangerously unstable and unpredictable treacherous winding roads an unreliable trestle (= punic, perfidious) tending to betray; especially having a treacherous character as attributed to the Carthaginians by the Romans Punic faith the perfidious Judas the fiercest and most treacherous of foes treacherous intrigues

Перевод treacherous перевод

Как перевести с английского treacherous?

Синонимы treacherous синонимы

Как по-другому сказать treacherous по-английски?

Примеры treacherous примеры

Как в английском употребляется treacherous?

Простые фразы

And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски.
Drive carefully! Those are treacherous roads up there.
Веди осторожно! Наверху дороги коварны.
Drive carefully! The roads are treacherous.
Веди осторожно! Наверху дороги коварны.
The weather can be very treacherous at this altitude.
На такой высоте погода может быть очень переменчивой.

Субтитры из фильмов

Treacherous Judas, both of you!
Подлые Иуды, вы оба!
When I have most need to employ a friend. and most assured that he is a friend. deep, hollow, treacherous and full of guile. be he unto me.
И если друг понадобится мне и буду в нём уверен я, пусть он окажется предателем лукавым.
Yes, but this time is your treacherous face which is marked Ogareff.
Да, но в этот раз у тебя настоящее лицо - лицо предателя Огарева.
What about that treacherous little tramp with him?
А как насчет этой его коварной подружки?
Nothing more vicious, more treacherous.
Гнуснее этого нельзя ничего и вообразить.
Treacherous Hope.
Обманчивой надежды!..
That's why he's so treacherous.
Вот почему он действует как предатель.
You treacherous.
Ты предатель.
Once in a while, some tragedy occurs. the lake is treacherous, you know.
Изредка случаются трагедии, ведь озеро - вещь опасная.
Treacherous Woman, tremble.
Трепещи, предательница!
You really think that ice creams are treacherous?
Действительно ты думаешь что они коварные?
The enemy is treacherous like cats.
Враг предательски коварен, словно кошки.
Earth believes the Romulans to be warlike, cruel, treacherous.
Земляне считают, что ромуланцы воинственные, жестокие, коварные.
They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.

Из журналистики

A failed recovery underscores the risks of an increasingly treacherous endgame in today's post-crisis world.
Проваленное выздоровление только подчеркивает риски все более ненадежной завершающей фазы в сегодняшнем посткризисном мире.
Seven years ago, Nigeria was on a rocky and treacherous course to democratization.
Семь лет тому назад Нигерия шатко и неуверенно двигалась по направлению к демократизации.
Noyer's diplomatic skill certainly will be put to the test if he has to navigate the treacherous waters between the Scylla of French protectionism and the Charybdis of the EU's five criteria for bank mergers.
Искусство дипломатии Нойера еще не раз ему понадобится, если он собирается и дальше бороздить предательские воды между Сциллой французского протекционизма и Харибдой пяти критериев ЕС для банковских слияний.
These are crimes so treacherous that any right-minded Russian patriot can only thirst to see such a person subjected to the supreme measure of national retribution.
Эти преступления настолько предательские, что у каждого истинного патриота России должно было возникнуть законное желание подвергнуть этого предателя исключительной мере национального возмездия.

Возможно, вы искали...