B1

immigration английский

иммиграция

Значение immigration значение

Что в английском языке означает immigration?
Простое определение

immigration

Immigration is the movement of people or animals into an area, usually a country. Immigration from the Caribbean makes up only 2 per cent of all immigrants. The government wants to tighten immigration controls, but it does not want to be seen as anti-foreign. In 1924 US legislation effectively placed a ban on Japanese immigration.

immigration

иммиграция migration into a place (especially migration to a country of which you are not a native in order to settle there) the body of immigrants arriving during a specified interval the increased immigration strengthened the colony

Перевод immigration перевод

Как перевести с английского immigration?

Синонимы immigration синонимы

Как по-другому сказать immigration по-английски?

Примеры immigration примеры

Как в английском употребляется immigration?

Простые фразы

This study compares the immigration policies of various nations.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран.
Immigration is restricted.
Иммиграция ограничена.
Mass immigration enabled the United States to make use of their enormous resources and smash the industrial monopoly of European countries at the end of the nineteenth century.
Огромная иммиграция позволила Соединённым Штатам использовать их гигантские ресурсы и разрушить индустриальную монополию европейских стран в конце девятнадцатого столетия.
We have to introduce ourselves to the immigration office.
Нам надо отметиться в иммиграционном бюро.
I am completely and totally against immigration and emigration. No one should ever be allowed to enter or leave this city. Boston for the Bostonians!
Я всецело и полностью против иммиграции и эмиграции. Никому не должно быть позволено въезжать в город и выезжать из него. Бостон для бостонцев!
Tom is an immigration lawyer.
Том - миграционный адвокат.

Субтитры из фильмов

Tell her it's official- Department of Immigration.
Скажите ей, что пришли из департамента иммиграции.
A man from the immigration department's talking to Frieda.
Человек из департамента иммиграции сейчас говорит с Фридой.
And if that country has immigration laws?
А если у этой страны есть иммиграционные законы?
In the morning you can take a stroll down to immigration.
Пошел вон! Улица пока не твоя.
I'm an Immigration Officer, at Gatwick Airport.
Я - Сотрудник иммиграционной службы, в аэропорту Гэтвик.
Jenkins will see you through Immigration.
Дженкинс встретит вас на Иммиграции.
The immigration office is chasing after me now.
Иммиграционная служба преследует меня теперь.
Passed through immigration with a clean bill of health?
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
They're the immigration.
Это наши.
Deport them? Yeah. See, my cousin - is getting married down at TJ, man, so he calls the immigration on himself.
Просто у моего двоюродного брата свадьба в Тихуане, поэтому он сам на себя донес в миграционную службу.
I'm with the immigration Department.
Я из Иммиграционного Отдела.
But they might also recommend that all future Indian immigration be severely restricted even stopped.
Но, вполне вероятно, они также рекомендуют чтобы вся последующая индийская иммиграция была жёстко ограничена вплоть до полного прекращения.
Immigration was not an issue on which we fought.
Иммиграция не входила в цели, за которые мы боролись.
America's immigration laws were making it harder to bring wives into the country, so. he paid money so she would hurry and marry him.
Америка собиралась вводить ограничения на въезд в страну иностранных жен. Жених оплатил все расходы, и сестра должна была немедленно выйти за него.

Из журналистики

Immigration itself may even slow dramatically, depending on the length and depth of the economic slowdown.
Сам иммиграционный процесс может значительно замедлиться, в зависимости от длительности и глубины экономического спада.
Chaos, a resurgence of terrorism, the rise of radical Islamism, and massive waves of immigration towards Europe are just a few of the potential threats to the European Union that are now being contemplated.
Хаос, возрождение терроризма, рост радикального исламизма и массовая волна иммиграции в отношении Европы - всего лишь несколько потенциальных угроз для Европейского Союза, которые сейчас можно наблюдать.
Officials will have to put aside short-term motives and party orthodoxy to bolster America's aging infrastructure, reform its education and immigration systems, and pursue long-term fiscal consolidation.
Должностные лица должны отложить в сторону краткосрочные мотивы и ортодоксальность, чтобы поддержать стареющую инфраструктуру Америки, реформировать ее образовательную и иммиграционную системы и провести достаточно длительную фискальную консолидацию.
A debate on immigration is beginning in the United States Senate, which will take up several proposals.
В Сенате Соединённых Штатов началось обсуждение проблемы иммиграции: будет рассмотрено несколько предложений.
Another idea is to require anyone in the US wanting to regularize their immigration status to go home and wait in line there.
Есть ещё одна идея: заставить всех граждан, проживающих в США, которые хотят добиться нормального статуса иммигрантов, вернуться на родину и ждать повторного приглашения.
President George W. Bush has been skirting the question ever since he committed himself to an immigration agreement with Mexico when he visited President Vicente Fox in Guanajuato almost exactly five years ago.
Президент Джорж Буш избегал касаться данного вопроса с тех пор, как пообещал подписать соглашение по иммиграции с Мексикой, когда посещал президента Висенте Фокса в Гуанаджуато почти пять лет назад.
Today, even Brazil, traditionally a country of immigration, has become one of emigration.
Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов.
Thus, whatever immigration policy emerges in the US will have an enormous impact south of the Rio Grande well beyond Mexico.
Таким образом, какая бы иммиграционная политика не была принята в США, она очень сильно повлияет на страны к югу от Рио-Гранде далеко от Мексики.
Bush must begin to use what political capital he has left to support enlightened immigration reform, along the lines of the Kennedy-McCain bill.
Буш должен использовать весь оставшийся политический капитал, чтобы поддержать просвещённую реформу иммиграции, основанную на законопроекте Кеннеди-Маккейна.
The best imaginable deal between the US and Mexico, or the best imaginable US immigration reform, will not eliminate the flow of undocumented migrants from Mexico and South America overnight.
Самое лучшее соглашение между США и Мексикой или самая лучшая иммиграционная реформа в США не сможет мгновенно остановить поток мигрантов, не имеющих документов, из Мексики и Южной Америки.
Immigration has always been an immensely complex and delicate issue inside the US, and now for Latin America as well.
Проблема иммиграция всегда была чрезвычайно сложной и тонкой проблемой в США, а теперь - и в Латинской Америке.
A regional political structure will maintain the focus on vital but difficult issues such as immigration.
Региональная политическая структура сохранит в центре внимания жизненные, но трудные вопросы, такие как иммиграция.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Every country, however, has special sensitivities: the Germans are unwilling to be outvoted on immigration; the French are unwilling to be outvoted on trade in services; the British are unwilling to be outvoted on taxation.
Каждая страна, тем не менее, имеет свои пожелания: Германия не хочет, чтобы не в ее пользу сложился перевес по вопросу об иммиграции, Франция -по вопросу о торговле услугами, Великобритания -по вопросам налогообложения.

Возможно, вы искали...