investing английский

инвестиция, инвестиционная деятельность, инвестирующий

Значение investing значение

Что в английском языке означает investing?

investing

the act of investing; laying out money or capital in an enterprise with the expectation of profit

Перевод investing перевод

Как перевести с английского investing?

Синонимы investing синонимы

Как по-другому сказать investing по-английски?

Примеры investing примеры

Как в английском употребляется investing?

Простые фразы

Tom doesn't know a thing about investing.
Том ничего не знает об инвестировании.
You really should be investing your money.
Тебе точно следует вкладывать деньги.

Субтитры из фильмов

For the past two years you and father have been investing the family fortune. Without my consent.
Вот уже два года вы с отцом распоряжаетесь моим наследством без моего согласия.
It doesn't really make any difference, but did you or she suggest the possibility of my investing in it?
Это конечно не имеет значения, но кто из вас рассматривал возможность моего участия в этом деле?
Ladies and gentlemen, in this country today. more people are investing in the stock market than ever before.
Дамы и господа, сегодня в этой стране в фондовый рынок инвестирует больше людей, чем когда либо ещё.
They spent. instead of investing!
Вместо того, чтобы приумножить богатство, они всё растратили.
And unbeknownst to me, he'd been investing my money for me.
Он без моего ведома инвестирует мои деньги то туда, то сюда.
We are investing in corruption, Mr. Roper.
Мы вкладываем деньги в коррупцию.
What's the banker investing?
Банкир сколько дает?
The Federation is investing 200 billion credits on the project.
Федерация инвестирует в этот проект 200 миллиардов кредитов.
Loving's not investing.
Любить - не значит вкладывать.
Ah, yes, now, I would say it's definitely worth investing in a proper travelling poetry bag.
Я бы сказал, что определенно стоить потратиться на. специальный поэтический чемодан.
I never should've gotten involved with this, I'm a nervous wreck I'm not cut out for investing.
Я не должен был ввязываться, я комок нервов я не создан для игры на бирже.
And as for Dad, he was always in the office investing in American bonds.
А отец всегда вкладывал деньги в Американские облигации.
That is building everything, and it convinced me investing.
Он взялся за строительство и привлек меня к инвестированию.
Have you ever thought about investing in a franchise?
Вы когда-нибудь хотели вложить деньги в дело?

Из журналистики

Today, with interest rates near or at record lows in many countries, it is relatively cheap to speculate in gold instead of investing in bonds.
Сегодня, когда процентные ставки во многих странах достигли рекордно низкого уровня или приближаются к нему, спекуляция на золоте является довольно недорогой, в отличие от инвестирования в облигации.
Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
For example, instead of investing heavily in the infrastructure needed for regional integration, a country like Ethiopia would be better off building industrial parks and linking them by road to ports in Djibouti.
Например, вместо того чтобы инвестировать значительные средства в инфраструктуру, необходимую для региональной интеграции, такая страна, как Эфиопия, выиграет больше от создания технопарков и строительства дорог между ними и портами в Джибути.
These countries recognize the practical value of investing in Africa's development, as well as the moral and political imperative of keeping their promises.
Эти страны признают практическую ценность инвестиций в развитие Африки, а также моральный и политический долг сдерживать свои обещания.
Indeed, he devoted almost the entire speech to the positive role of government in providing education, fighting climate change, rebuilding infrastructure, taking care of the poor and disabled, and generally investing in the future.
Действительно, он посвятил практически всю речь положительной роли государства в обеспечении образования, борьбе с изменением климата, восстановлению инфраструктуры, заботе о бедных и инвалидах и вообще об инвестициях в будущее.
They know that investing today in clean technologies can give them a long-term competitive advantage.
Они знают, что вложения в экологически чистые технологии сегодня могут дать им долгосрочное конкурентное преимущество.
More than 40 countries and institutions have endorsed the New Deal way of working, committing themselves to building better partnerships - and to investing the required resources and political capital.
Более 40 стран и институтов одобрили методы Нового курса: приятие на себя обязательств по обеспечению более эффективного партнерства - и по инвестированию необходимых ресурсов и политического капитала.
The US should be investing much more in peaceful economic development.
США должны вкладывать намного больше средств в мирное экономическое развитие.
In order to reduce the risks associated with investing in Afghanistan, the government must create a system that benefits local communities and foreign investors alike.
Для того чтобы снизить риски, связанные с инвестированием в Афганистане, правительству необходимо создать систему, которая будет приносить пользу и местным общинам, и иностранным инвесторам.
Gas became artificially cheap, consumers seldom bothered to turn the thermostat down, and producers stopped investing.
Газ стал искусственно дешевым, потребители редко утруждали себя тем, чтобы уменьшить температуру на термостате, а производители перестали инвестировать.
After they finished trading stories of endless red tape and arbitrary government decisions, I asked why they kept investing in Argentina.
После того как они закончили истории о бесконечном бюрократизме и случайных решениях правительства, я спросил, почему они продолжают инвестировать в Аргентину.
By investing in and spreading innovative technologies, strengthening market linkages, encouraging visionary leadership, and targeting those most in need - and thus with the most potential - we can feed the world.
Инвестируя в новаторские технологии, распространяя их, укрепляя рыночные связи, стимулируя дальновидное управление и помогая наиболее нуждающимся - и, следовательно, обладающим наибольшим потенциалом - мы сможем накормить мир.
Apart from discouraging banks from investing abroad, outright restrictions on foreign banks' market access cannot be ruled out, either.
Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены.
Foreigners are hardly reaping great returns on investing in the US.
Иностранцы не очень много зарабатывают на инвестициях в США.

Возможно, вы искали...