lending английский

кредиты, займы

Значение lending значение

Что в английском языке означает lending?

lending

disposing of money or property with the expectation that the same thing (or an equivalent) will be returned

Перевод lending перевод

Как перевести с английского lending?

Синонимы lending синонимы

Как по-другому сказать lending по-английски?

Примеры lending примеры

Как в английском употребляется lending?

Простые фразы

Would you mind lending me your car?
Ты не будешь против одолжить мне свою машину?
Would you mind lending me your car?
Вы не будете против одолжить мне вашу машину?
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
I finally talked her into lending me the book.
В конце концов я уговорил ее одолжить мне книгу.
Would you mind lending me your pen?
Не могли бы вы одолжить мне вашу ручку?
Tom finally talked Mary into lending him her accordion.
Том наконец уговорил Мэри одолжить ему свой аккордеон.
Don't make me regret lending you this money.
Не заставляй меня жалеть, что я одолжил тебе эти деньги.
Don't make me regret lending you this money.
Не заставляй меня жалеть, что я одолжила тебе эти деньги.
Tom, would you mind lending me ten dollars?
Том, не одолжишь десять долларов?
That's it. I'm not lending you any more money.
На этом всё. Больше я тебе давать в долг не буду.
I finally talked Tom into lending me his bicycle.
Наконец я уговорил Тома одолжить мне свой велосипед.
Why do you keep lending Tom money?
Зачем ты продолжаешь одалживать Тому деньги?
Why do you keep lending Tom money?
Зачем вы продолжаете одалживать Тому деньги?
Why do you keep lending money to Tom?
Зачем ты продолжаешь одалживать Тому деньги?

Субтитры из фильмов

I don't believe in lending, but I'll give you 10.
Я не верю в одалживание, но дам вам десятку.
For example, lending money to someone should be discussed by members of the company.
Например, предоставление ссуды кому-то должно было обсуждаться членами компании.
And in the Kennedy house and Mrs. Macklin's house and 100 others. Why, you're lending them the money to build, and then, they're gonna pay it back to you as best they can.
Вы даете им в долг, чтобы они могли построить себе дом, а потом они возвращают вам эти деньги по мере возможностей.
Thank you for lending me these clothes.
Благодарю тебя за то, что ты одолжила мне одежду.
For those of you who feel up to it how about lending us a hand?
Те, кто чувствуют, что могут как насчет небольшой помощи?
But Gautier wasn't siphoning off money. He was lending it.
Только вот Готье не брал из кассы, он давал в долг, с вами двумя он был вынужден так поступать.
Berruti's lending me his Simca.
Беррути одолжит мне свою Симку.
When I first came to Assisi. you were pointed out as a man not adverse to lending money. and I wish to borrow some.
Когда я впервые приехал в Ассизи...на вас указывали как на человека, который не прочь дать деньги в кредит. -.и я хотел бы немного позаимствовать.
That is, if you don't mind my lending a hand.
Поэтому, я готова помочь, если ты не против.
Soon, you'll be lending money out at interest!
Еще немного, и вы начнете отдавать деньги под процент!
Are you lending my gift to the servant?
Ты собираешься одолжить мой подарок служанке?
I'm lending her a book on the French Revolution.
Я несу ей книгу о Французской революции.
Haven't I been lending you money all year?
Как будто я тебе не ссуживал денег за весь год.
Rodolphe is lending me his villa.
Родольф уступил мне виллу.

Из журналистики

The EIB should expand its lending.
ЕИБ должен расширить свое кредитование.
The only thing we got wrong was how bad banks' lending practices were, how non-transparent banks really were, and how inadequate their risk management systems were.
Единственное, в чём мы ошибались, так это в том, насколько плохой была кредитная практика некоторых банков, насколько непрозрачными были банки в действительности и насколько неадекватными были их системы управления рисками.
While it meant that American banks were not hit as hard as they would otherwise, America's bad lending practices have had global effects.
В то время, как это означало, что американские банки не были поражены так сильно, как могли бы быть в противном случае, плохой порядок кредитования в Америке имел глобальные последствия.
Moreover, securitization contributed to bad lending: in the old days, banks that originated bad loans bore the consequences; in the new world of securitization, the originators could pass the loans onto others.
Более того, секьюритизация внесла свой вклад в плохое кредитование: раньше банки, которые создавали плохие заемы, несли за них ответственность; в новом мире секьюритизации создатели могут передать ссуды другим.
There are many lessons for America, and the rest of the world; but among them is the need for greater financial sector regulation, especially better protection against predatory lending, and more transparency.
Есть много уроков для Америки и остального мира; но один из них - необходимость в большем регулировании финансового сектора, особенно, лучшая защита против хищного кредитования и большая прозрачность.
Since raising capital is difficult and costly, they deleverage by lending less.
В силу того, что привлечение капитала связано с затруднениями и большими затратами, уменьшение доли заёмного капитала производится посредством сокращения займов.
It is, of course, possible - I would say likely - that China and other foreign lenders will not be willing to continue to provide the current volume of lending to the US.
Я бы сказал, что это, конечно, возможно - ситуация, когда Китай и другие зарубежные кредиторы не будут отныне желать продолжать кредитовать США на теперешнем уровне.
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market's decline in 1990.
Спустя годы неправильного управления и безрассудного кредитования банк стал первой большой жертвой обвала рынка коммерческой собственности в 1990 году.
The G-7 action plan aims to restore the flow of credit by securing interbank lending, and coordinated central bank actions have provided unprecedented levels of liquidity to the market.
План действий Большой Семерки стремится к восстановлению кредитного потока, обеспечивая межбанковское кредитование, а скоординированные действия центрального банка обеспечили беспрецедентный уровень ликвидности рынка.
Lending large sums before assessing root causes and determining appropriate policy responses can undermine the IFIs' credibility and reduce the capital available to assist other countries in need.
Предоставление больших сумм до выявления первопричин и определения адекватной политической реакции, может подорвать доверие к МФИ и сократить наличный капитал, доступный для помощи другим нуждающимся странам.
For example, the US has helped promote financial-sector stability with direct capital injections, but ultimately it is the banks that must resume responsible lending to consumers and businesses.
Например, США помогли обеспечить стабильность финансового сектора через прямые вливания капитала, однако, в конечном счете, именно банки должны вновь взять на себя ответственность за предоставление кредитов потребителям и фирмам.
The risk of default or debt restructuring induces creditors to be more careful in their lending decisions.
Риск дефолта или реструктуризации долга заставляет кредиторов быть более осторожными при принятии решений о займах.
Japan plus Russia plus India, with the US lending a helpful hand, would not only extinguish any prospect of a Sino-centric Asia, but would create the ultimate strategic nightmare for China.
Япония плюс Россия и плюс Индия, а также США, протягивающие руку помощи, не только погасили бы все проявления китаецентричной Азии, но и создали бы стратегический кошмар для Китая.
The defaults of that time were not confined to one country, but swept across the globe in a contagious panic that destroyed financial systems in lending as well as borrowing countries.
Дефолты того времени не ограничивались одной страной, а проносились по всей планете, сопровождаясь паникой, разрушавшей финансовые системы, как в странах - кредиторах, так и в странах - заемщиках.

Возможно, вы искали...