missile английский

ракета

Значение missile значение

Что в английском языке означает missile?
Простое определение

missile

An object intended to be launched at a target. A self-propelled object whose path can be changed after having been launched.

missile

a rocket carrying a warhead of conventional or nuclear explosives; may be ballistic or directed by remote control ракета, снаряд (= projectile) a weapon that is forcibly thrown or projected at a targets but is not self-propelled

Перевод missile перевод

Как перевести с английского missile?

Синонимы missile синонимы

Как по-другому сказать missile по-английски?

Примеры missile примеры

Как в английском употребляется missile?

Простые фразы

The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
Карибский кризис поставил мир на грань ядерной войны.
Everyone in Hawaii received an emergency alert that a ballistic missile was inbound.
Все на Гавайях получили экстренное предупреждение о том, что к островам приближается баллистическая ракета.

Субтитры из фильмов

A guided missile?
Управляемая ракета?
And what do they do to the guy that throws a grenade, fires a mortar shell, aims a navy gun, drops the airplane bomb, or presses a button that sends a missile 5,000 miles with a hydrogen warhead?
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
Five: if, on the other hand. we immediately launched an attack on their airfields and missile bases. we'd stand a damn good chance of catching them with their pants down.
В-пятых: Если, с другой стороны мы бы немедленно начали атаку на их аэродромы и ракетные базы у нас был бы проклято-хороший шанс застигнуть их со спущенными штанами.
Looks like a missile tracking us.
Напоминает ракету, отслеживающую нас.
Missile still closing range.
Ракета, все еще сокращает расстояние.
Missile still tracking and closing distance.
Ракета, продолжает приближаться.
Missile still tracking steady and closing distance.
Ракета, все еще продолжает приближаться.
Missile still closing true and steady.
Путь ракета верный и устойчивый.
Missile still closing distance and tracking steady.
Ракета все еще устойчиво приближается.
Missile track deflecting.
Отклонение следа ракеты.
Missile still deflecting.
Ракета, все еще отклоняется.
Missile detonated!
Ракета взорвалась!
Have we an anti-Satan missile?
Есть ли у нас противосатанинские ракеты?!
A missile attack could be launched without any warning.
Ракету могут запустить без предупреждения.

Из журналистики

On the other hand, the missile defense systems in Poland and the Czech Republic, and the prospect of NATO accession for Georgia and Ukraine, assume confrontation where this was not at all necessary.
С другой стороны, система ПРО в Польше и Чешской республике, а также перспектива вступления в НАТО Грузии и Украины, приводят к конфронтации там, где этого можно было бы избежать.
Missile defenses could be expanded; the United States could extend security guarantees so that Iran would understand that the threat or use of nuclear weapons would be met with a decisive American response.
Противоракетная оборона может быть расширена; Соединенные Штаты могут расширить гарантии безопасности таким образом, чтобы Иран понял, что применение или угроза применения ядерного оружия будет встречена решительным американским ответом.
During the Cuban missile crisis, he did not try to humiliate or win a total victory over the Soviet Union.
Во время кубинского ракетного кризиса он не пытался унизить или добиться полной победы над Советским Союзом.
But now, following the North's recent nuclear tests, and given its improving ballistic-missile capabilities, that approach is no longer tenable.
Однако теперь, после недавних ядерных испытаний в Северной Корее и с учетом того, что она улучшила свои баллистические возможности, данный подход не выдерживает критики.
Both countries have many reasons to pursue this goal, considering North Korea's missile and nuclear programs, terrorism, and the numerous challenges to stability around the world.
У обеих стран имеется достаточно причин для достижения этой цели, принимая во внимание ракетные и ядерные программы Северной Кореи, терроризм и огромное количество дестабилизирующих факторов в мире.
SEOUL - South Korean officials have recently realized that the United States is likely to try to forbid them from enriching uranium and expanding their country's missile range, rather than leave these issues on the diplomatic back burner.
СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
Rather, it reflects concern about a nuclear North Korea, compounded by anxiety over the recent US-Japan missile-defense accord.
Скорее, она отражает обеспокоенность по поводу ядерной Северной Кореи, которая усугубляется беспокойством по поводу недавних американо-японских договоренностей по ПРО.
Missile defense has become another bone of contention.
Противоракетная оборона стала еще одним яблоком раздора.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
After all, the history of missile defense is a tale of technology constantly disappointing its advocates in and out of government.
В конечном итоге, история противоракетной обороны является повестью о технологии, постоянно разочаровывающей своих сторонников из числа правительства и лиц, не входящих в его состав.
By limiting strategic missile defense, the old treaty provides a certain predictability of deterrence for all nuclear weapon states.
Ограничивая стратегическую противоракетную оборону, прежний договор обеспечивает определенную предсказуемость сдерживания для всех государств - ядерных держав.
The main question NMD poses is not how to prepare for a future world of missile defense but how to dampen today's political concerns.
Главный вопрос, который заключает в себе система противоядерной обороны, состоит не в том, как подготовиться к будущему миру противоракетной обороны, а в том, как смягчить сегодняшнее политическое напряжение.
Legal experts in Washington suggest that modest preparations for building missile and radar sites do not violate the ABM-Treaty and so do not yet require a US notice to quit.
Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
The most important of confidence-building measures, a modification of the ABM-Treaty to allow for limited missile defense, is being explored.
Прорабатывается самая важная из мер по построению доверия, а именно - модификация Договора ОСВ с целью разрешения ограниченной противоракетной обороны.

Возможно, вы искали...