nomadic английский

кочевой

Значение nomadic значение

Что в английском языке означает nomadic?
Простое определение

nomadic

When someone is nomadic, the person is wandering and moving from place to place without a set home.

nomadic

(= mobile, peregrine, wandering) migratory a restless mobile society the nomadic habits of the Bedouins believed the profession of a peregrine typist would have a happy future wandering tribes

Перевод nomadic перевод

Как перевести с английского nomadic?

Синонимы nomadic синонимы

Как по-другому сказать nomadic по-английски?

Примеры nomadic примеры

Как в английском употребляется nomadic?

Простые фразы

The members of these nomadic tribes were skilled archers and riders; they were able to attack and run away as fast as the wind.
Члены этих кочевых племён были умелыми лучниками и всадниками; они нападали и убегали со скоростью ветра.

Субтитры из фильмов

Just a few miserable nomadic tribes.
Разве что несколько жалких кочевых племен.
Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times.
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.
Our ancestors were nomadic.
Наши предки были кочевниками.
It's a nomadic life. It's an adventure. tricks, charms, magic.
Кочевая жизнь, приключения, чары, волшебство, магия.
For centuries Tuva was inhabited by various nomadic tribes, from the Scythians from way back several thousand years ago, through the Huns, the Turkic peoples, Khyrgiz, and Ouigurs.
Веками Тува была населена разными кочевыми племенами, сначала - скифами несколько тысяч лет назад, потом - гуннами, тюрками, киргизами и ойгурами.
Tuvans were traditionally nomadic animal herders, who would move from place to place depending on where there was fresh grazing available for their herd.
Традиционно тувинцы были племенем кочевых скотоводов, которые перемещались с места на место, в зависимости от того, где лучше пастбища для скота.
Cheyenne get the land taken away in the end up with the immortal, nomadic half-breed with magical powers.
Потом у шайеннов отняли землю. Вот и остался бессмертный бродяга-полукровка, наделенный волшебной силой.
They continued the journey. A nomadic one. Behind four horses.
Ехали все время вперед на повозке, запряженной четверкой лошадей, аж до Акермана.
I mean, anything's possible, but. they look like some sort of a nomadic tribe that's just taken up residence.
Я имею ввиду, что это все возможно, но. они выглядят как племя кочевников и это у них временное место пребывания.
Yeah. I always felt a kinship with the nomadic peoples of the Kalahari.
Да, я всегда чувствовал сходство с кочевниками из Калахари.
I was a nomadic huntress, moving from town to town, room to room.
Я была бродячим охотником, кочующая из города в город, из гостиницы в гостиницу.
On the return journey, the king was joined by 10,000 refugees of Goguryeo. and countless nomadic horsemen.
На обратном пути к армии правителя присоединились десять тысяч беженцев Когурё и бесчисленное множество кочевников.
We were semi-nomadic, of course, following the weather and the game we hunted.
Естественно, мы были наполовину кочевниками, следовали за погодой и за добычей.
You were implying, and you've been implying with increasing frequency that you don't approve of my admittedly nomadic existence.
Ты хотел сказать, и говоришь это все чаще, что не одобряешь мою бродячую жизнь.

Из журналистики

Nomadic populations move freely back and forth across the vast and porous Afghanistan-Pakistan border.
Кочевое население свободно перемещается туда и обратно на протяжении всей огромной и гористой афгано-пакистанской границы.
Millions of households, with tens of millions of nomadic or semi-nomadic people, tend camels, sheep, goats, and other livestock, which they move large distances to reach rain-fed pasturelands.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Millions of households, with tens of millions of nomadic or semi-nomadic people, tend camels, sheep, goats, and other livestock, which they move large distances to reach rain-fed pasturelands.
Миллионы семей с десятками миллионов людей, которые ведут кочевой или полукочевой образ жизни, выращивают верблюдов, овец, коз и других домашних животных, которых они перемещают на большие расстояния, чтобы добраться до пастбищ, напоенных дождями.
Yet we live in an era when political boundaries, not the lives of nomadic pastoralists, are sacrosanct.
И все же мы живем в эпоху, когда политические границы, а не жизни скотоводов, являются неприкосновенными.
For nomadic societies, there was no point in owning anything that one could not carry, but once humans settled down and developed a system of money, that limit to acquisition disappeared.
Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло.
Xinjiang covers nearly 650,000 square miles (1.7 million square kilometers), but it is home to only 21 million people, many of whom are members of nomadic tribes.
Синьцзян занимает примерно 650 000 квадратных миль (1700 квадратных километров), но на этой территории проживает только 21 миллион человек, многие из которых принадлежат к кочевым племенам.
By targeting schools as hubs for health-care education and shaping students into health ambassadors for their families and friends, we can reach an even greater number of people in Xinjiang's nomadic communities.
Направляя усилия на школы как на центры просвещения по вопросам охраны здоровья и обучая студентов, чтобы те делились своими знаниями с семьями и друзьями, мы сможем охватить еще больше людей, принадлежащих к кочевым общинам Синьцзяна.
These fundamentalists, becoming bandits of sorts, came to terms with the nomadic traffickers.
Эти фундаменталисты объединяются в различного рода бандформирования и начинают сотрудничать с кочевниками, которые промышляют работорговлей.
Livelihoods are supported by semi-nomadic livestock-rearing in the north and subsistence farming in the south.
Средства к существованию обеспечиваются полукочевым животноводством на севере и натуральным хозяйством на юге.
Many were children of nomadic herders, who moved south in May and June in search of better pastures.
Многие из них были детьми пастухов-кочевников, перемещавшихся к югу в мае и июне в поисках лучших пастбищ.
With global problems like food insecurity and climate change threatening livelihoods around the world, nomadic and pastoral lifestyles have the potential to protect and sustain millions of people.
Сейчас, когда глобальные проблемы, такие как нестабильность поставок продовольствия и изменение климата, угрожают жизни многих людей по всему миру, кочевой и пастушеский образ жизни способен принести защиту и поддержку миллионам.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub-Saharan Africa, and as many as 150 million agro-pastoralists, who combine traditional nomadic animal-rearing with some form of agriculture.
Сегодня пастухов-кочевников в Африке к югу от Сахары насчитывается около 50 миллионов, и ещё 150 миллионов сочетают традиционное кочевое разведение скота с какой-либо формой растениеводства.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub-Saharan Africa, and as many as 150 million agro-pastoralists, who combine traditional nomadic animal-rearing with some form of agriculture.
Сегодня пастухов-кочевников в Африке к югу от Сахары насчитывается около 50 миллионов, и ещё 150 миллионов сочетают традиционное кочевое разведение скота с какой-либо формой растениеводства.
Policymakers often view nomadic pastoralism as an archaic and unproductive way of life, with little economic benefit.
Политические руководители часто рассматривают пасторализм как архаичный и непроизводительный образ жизни, приносящий мало пользы экономике.

Возможно, вы искали...