moving английский

трогательный, движущийся, подвижной

Значение moving значение

Что в английском языке означает moving?

moving

in motion a constantly moving crowd the moving parts of the machine arousing or capable of arousing deep emotion she laid her case of destitution before him in a very moving letter — N. Hawthorne used of a series of photographs presented so as to create the illusion of motion Her ambition was to be in moving pictures or 'the movies'

Перевод moving перевод

Как перевести с английского moving?

Синонимы moving синонимы

Как по-другому сказать moving по-английски?

Примеры moving примеры

Как в английском употребляется moving?

Простые фразы

This song is so moving that it brings tears to my eyes.
Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
This song is so moving that it brings tears to my eyes.
Эта песня так трогает, что я прослезился.
A fish swims by moving its tail.
Рыба плавает, двигая хвостом.
There was something moving in the distance.
Вдалеке что-то двигалось.
More and more people are moving to urban areas.
Все больше людей переезжают в городские районы.
Quit lazing around and get moving!
Хватит бездельничать, займись делом!
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
Перевести деньги и технологии с одного конца Земли на другой недостаточно.
The boy tried moving the heavy sofa.
Мальчик попытался подвинуть тяжелый диван.
That movie was really moving.
Тот фильм был очень трогательным.
We are always moving with the earth.
Мы всегда движемся вместе с землей.
I don't care for moving pictures.
Я равнодушен к фильмам.
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.
Чтобы наши ноги не замёрзли, мы вынуждены были переступать с ноги на ногу и всё время двигаться.
Nine planets including the earth are moving around the sun.
Девять планет, включая Землю, движутся вокруг Солнца.
A bird can glide through the air without moving its wings.
Птица может парить в воздухе, не двигая крыльями.

Субтитры из фильмов

It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
He kept changing it up, moving it around.
Они меняют местоположение, перемещаются.
That scene was added, and I think that scene is so important to understand Allison's mind-set moving forward, because you see her as this, you know, this sort of sweet, naive girl, and then something massive happens. And then it's, you know.
Эту сцену добавили, и я считаю, что эта сцена очень важна для понимания дальнейшего образа мышления Элисон, вы видите ее там, такую милую наивную девушку, а затем случается что-то грандиозное.
Is it moving?
Оно переливается?
Let's just keep moving.
Просто продолжай идти.
Ahjusshi is moving.
Ачжосси встал с лавочки.
Are you guys moving? Yeah.
Переезжаете?
I promised them I would help them with moving.
Я обещал помочь ребятам с переездом.
Williams and Mirani will keep things moving.
Уильямс и Мирани будут следить за передвижениями.
She picked out the apartment, she booked the moving trucks.
Она выбрала дом, она заказала грузовики для переезда.
I'm moving fast, I'm swift, dying hard, right?
Я быстр, я юрок, мертвецы ведь тяжелее, так?
Keep it moving, Grandma.
Заставь ее двигаться, бабуль.
You need to keep moving.
Тебе нужно двигаться.

Из журналистики

The Council would declare that further proliferation of nuclear weapons is a threat to peace, and that any country moving in that direction is subject to sanctions.
Совет объявил бы, что дальнейшее распространение ядерного оружия представляет угрозу миру, и что любую страну, предпринимающие шаги в этом направлении, ожидают санкции.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Для повышения кредитоспособности ряд правительств предусмотрительно создает, в качестве ролевой модели, советы по финансово-бюджетной политике, обладающие большей степенью независимости, часто при участии центральных банков.
The country is in effect announcing that it is moving toward democratic institutional arrangements.
По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Снижение скорости создания новых домохозяйств - к примеру, молодые американцы все чаще возвращаются жить к родителям - давит на формирование цен на жилье, что приводит к еще большим количеству лишений прав на выкуп закладной.
Why not start now to overcome the traditional tension between NATO and the EU - especially as French policy toward NATO under President Nicolas Sarkozy has been moving in the right direction?
Почему бы сейчас не начать преодолевать традиционную напряженность между НАТО и ЕС - тем более, когда французская политика по отношению к НАТО при президенте Николя Саркози продвигается в правильном направлении?
But averting such a crisis requires that the White House and Congress, Democrats and Republicans, agree on a plan for moving the US budget toward balance.
Но предотвращение такого кризиса требует, чтобы Белый дом и Конгресс, демократы и республиканцы, согласовали план движения бюджета США в сторону баланса.
Having already officially hit the ceiling, the Treasury is moving money around and tapping various pots of unused funds to pay its bills.
Уже официально превысив потолок, министерство финансов перемещает деньги, используя различные источники неиспользуемых фондов, чтобы оплатить свои долги.
Acknowledging that recent fiscal policies had put the US on an unsustainable trajectory of rising public debt, Obama said that moving towards budget balance was now essential for fiscal stability.
Признавая, что последняя налогово-бюджетная политика поставила США на неустойчивую траекторию роста государственного долга, Обама заявил, что переход к сбалансированности бюджета в настоящее время имеет важное значение для финансовой стабильности.
But the more important question for the traditional financial centers is whether international activity that can move really is moving.
Но более важный вопрос для традиционных финансовых центров - это действительно ли международная деятельность, которая может менять ситуацию, действительно меняет положение дел.
There are anecdotes about individual hedge-fund managers moving to Geneva.
Есть анекдоты про менеджеров частных хеджевых фондов, переезжающих в Женеву.
The US today seems to be moving towards a gentler and more European-style state, with higher taxes and possibly greater regulation.
Кажется, сегодня США движутся в направлении более смирного государства в европейском стиле с более высокими налогами и, возможно, более жестким регулированием.
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions.
Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям.
Memory of these 18 days is so crowded that it is difficult to separate one event from another, one phase from the next: the dramatic, the moving, the bizarre, and the unreal from the bathetic.
Память об этих 18 днях настолько заполнена, что трудно отделить одно событие от другого, один этап от следующего: драматическое, волнующее, странное и нереальное от ложнопатетического.
The consequences of Germany's renunciation of that role are predictable: the EU will regress from a union of states moving towards ever closer integration to a weak confederation dominated by conflicting national interests.
Последствия отказа Германии от этой роли предсказуемы: ЕС начнёт регрессировать от союза государств, стремящихся к более тесной интеграции, к слабой конфедерации, в которой будут доминировать конфликтующие национальные интересы.

Возможно, вы искали...