бродячий русский

Перевод бродячий по-английски

Как перевести на английский бродячий?

Примеры бродячий по-английски в примерах

Как перевести на английский бродячий?

Субтитры из фильмов

Ваша бедуинская армия, или как там они себя называют - просто бродячий цирк.
Your Bedouin Army, or whatever it calls itself would be a sideshow of a sideshow.
Но кто этот бродячий самурай?
Who's this Ronin asleep above the gate?
Ух ты, бродячий кот.
Oh, boy, an alley cat.
Я тоже страшный бродячий кот.
I'm a tough alley cat, too.
Днём я ковбой в Центральном парке, а ночью - бродячий менестрель, лишённый музыкального слуха.
BY DAY, I'M A CENTRAL PARK COWBOY BUT BY NIGHT, A TONE-DEAF WANDERING MINSTREL. STREET MUSICIAN.
Своего рода бродячий вестник Армагеддона, хмм?
Some sort of wandering Armageddon pedlar, hmm?
Ну. вся округа гудит о том, что, хм. один бродячий менестрель наряжается в ветеринара.
Well. the whole county's buzzing with rumours about, um. a vagrant minstrel masquerading as a vet.
Один журналист хочет написать статью о цыганах, о тех, кто уже не ведёт бродячий образ жизни.
A journalist wants write an article about the Roma, those who do not is vagrant.
Сильвия! Вернулся твой бродячий пёс.
Sylvia. your stray dog's back.
Да. И если это бродячий дух, который не может пересечь реку.
Okay and let's say that this wandering spirit cannot cross the river.
Примет нет никаких! Обычный бродячий котёнок без всяких примет.
You couldn't find a more anonymous alley cat.
Я им сказала что ты головой ударился. и ты бродячий идиот.
I told them you hit your head. and you are a wandering idiot.
Ага,так я всё же не просто бродячий идиот.
Ah, so I'm not just a wandering idiot.
Ты - бродячий скрипач.
YOU'RE THE STROLLING VIOLINIST.

Возможно, вы искали...