paternal английский

отцовский

Значение paternal значение

Что в английском языке означает paternal?
Простое определение

paternal

Paternal is the adjective related to the noun 'father'. A paternal inheritance is one which comes from your father.

paternal

отцовский belonging to or inherited from one's father spent his childhood on the paternal farm paternal traits отцовский, отеческий characteristic of a father родительский (= parental) relating to or characteristic of or befitting a parent parental guidance отцовский, отеческий related on the father's side a paternal aunt

Перевод paternal перевод

Как перевести с английского paternal?

Синонимы paternal синонимы

Как по-другому сказать paternal по-английски?

Примеры paternal примеры

Как в английском употребляется paternal?

Простые фразы

He's my father's father. He's my paternal grandpa.
Он отец моего отца. Он мой дедушка по отцовской линии.
She is my father's mother. She is my paternal grandmother.
Она мать моего отца. Она моя бабушка по отцовской линии.
Tom's paternal grandparents live in Australia.
Бабушка и дедушка Тома по отцовской линии живут в Австралии.
Tom's paternal grandparents live in Australia.
Бабушка и дедушка Тома по отцу живут в Австралии.

Субтитры из фильмов

Why so paternal suddenly?
Прекрати корчить из себя отца.
Gamblers are so cold-blooded and greedy, you wouldn't think they'd have paternal feelings.
Игроки - жадные, бесстыжие. Даже не пытаются вести себя, как подобает людям.
Listen, Daddy, with your paternal authority.
Наверное, значит, вы и с ней не часто видитесь.
Paternal authority of shit, as a bonus.
Старые придурки. Это тебе отеческая опека.
My father and paternal grandmother spent their nights caring for her.
Мой отец и бабушка по отцовской линии ночами ухаживали за ней.
Thus my paternal grandmother paid for Mother's property.
Получается, моя бабушка по отцу заплатила за имущество матери.
Freudian paternal relations etc.
Фрейдистские отношения с отцом и тому подобное.
He who cannot preserve his paternal inheritance, will die in want, even though he had a demon at his service.
Кто не умеет беречь отцовское наследство, тот все-таки умрёт в нищете, несмотря ни на какие демонские усилия.
I hope you'll excuse my paternal egoism if I ask my daughter to sing for us.
Друзья, что это мы, как на работе? Все дискутируем да дискутируем. Я надеюсь, вы простите мой отцовский эгоизм, если я попрошу свою дочь спеть нам что-нибудь.
He says. If you allow this paternal manner.
Дорогая Мари, - говорит он мне, -..
He's Lithuanian by birth, raised by his paternal grandfather, a fisherman.
Родом он литовец, его вырастил дед со стороны отца, рыбак.
A clear-cut case of Paternal Conflict Syndrome.
Ярко выраженный синдром конфликта с родителями.
A happiness bound and subjected to paternal desire.
Счастлива только так, как этого хочется тебе.
She made her paternal transference.
Она сделала это: она спроецировала своего отца.

Из журналистики

Given entrenched gender segregation and paternal dominance, this finding appears to reveal a strong desire for greater individual choice in what has traditionally been a family-driven decision.
Учитывая укрепившуюся половую сегрегацию и родительское господство, эти результаты демонстрируют сильное стремление к более индивидуальному выбору в тех вопросах, которые традиционно решались семейно.

Возможно, вы искали...