C1

eternal английский

вечный

Значение eternal значение

Что в английском языке означает eternal?
Простое определение

eternal

If something is eternal, it does not end. God told men they would have eternal life. He said his love for her was eternal. If you say something is eternal, it feels like it lasts too long. The walk to the classroom in the morning felt eternal.

eternal

вечный (= ageless, everlasting, perpetual, unending) continuing forever or indefinitely the ageless themes of love and revenge eternal truths life everlasting hell's perpetual fires the unending bliss of heaven бесконечный, беспредельный (= endless, interminable) tiresomely long; seemingly without end endless debates an endless conversation the wait seemed eternal eternal quarreling an interminable sermon

Перевод eternal перевод

Как перевести с английского eternal?

Синонимы eternal синонимы

Как по-другому сказать eternal по-английски?

Примеры eternal примеры

Как в английском употребляется eternal?

Простые фразы

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
Кто верит в него, не умрёт, а обретёт вечную жизнь.
There was eternal twilight in the place.
В этом месте был вечный сумрак.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.
Keep in mind that youth is not eternal.
Помни, что молодость - не вечна.
When it comes to love, women are experts and men eternal novices.
Когда речь заходит о любви, женщины - эксперты, а мужчины - вечные новички.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death.
Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
I want eternal life!
Я хочу жить вечно!
Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
Hope springs eternal.
Надежда умирает последней.
Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
Change alone is eternal, perpetual, immortal.
Вечна, постоянна, бессмертна только переменчивость.
Time is eternal.
Время вечно.
Life is a short walk before eternal sleep.
Жизнь - это небольшая прогулка перед вечным сном.
Eric is an eternal optimist.
Эрик - вечный оптимист.

Субтитры из фильмов

Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
May you be eternal!
Живи вечно!
These two carry out an eternal struggle in the nature of man. yet they are chained together.
Эти две стороны ведут вечную борьбу между собой в жизни человека. и в то же время, они довольно тесно взаимосвязаны.
Let them all go out, if only I can save one spark for the eternal cold!
Пусть же они все погаснут, если бы я мог спасти хоть одну искру от вечного холода!
Only then, if we in the Party with our most obedient dedication. become the highest embodiment of National Socialist thought and being. then the Party will materialize. into an eternal and indestructible pillar of the German people and Reich.
Только тогда, когда мы в Партии с нашей предельной самоотверженностью. станем высшим воплощением Национал Социалистической мысли и бытия. тогда Партия сможет стать. вечной и нерушимой опорой Германского народа и Рейха.
It's eternal devotion and everlasting friendship.
Не благодарите, мне нужна лишь ваша вечная дружба и душевная нежность и всё остальное.
And again, this blood is only a drop, flowing by in the eternal stream of the life of your people, whom you owe everything, and whose source of origin therefore is the deepest and highest you can subserviently bow to in childlike awe.
А кровь эта - лишь малая капля в вечном потоке жизни нашего народа. Народу этому, ты обязан всем! Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
Tell me Mr. Ward, how does it feel to hold the center of the stage in this eternal drama of life and death.
Скажите, мистер Уорд, что вы чувствуете, будучи центральным персонажем в спектакле, где речь идет о жизни и смерти?
Eternal glory to cossack Thor.
Вечная слава казаку Туру.
Dream they've all turned into white mice and crawled into an eternal pumpkin.
Все они обращаются в белых мышей и прячутся в тыкве.
I can see in their departure a symbol of the eternal youth of science, and I'm especially glad that unknown areas in our universe will be visited on our behalf by so gracious ambassadors.
В их полете я вижу символ вечной молодости науки, и я особенно рад, что в неизведанные уголки нашей вселенной отправятся такие прекрасные послы.
Gods were immortal but what good would have immortality been to them if they didn't have eternal youth as well.
Боги были бессмертны, но какой им прок в бессмертии, если бы они не были вечно молоды.
Shame and eternal shame, nothing but shame!
Стыд! Вечный стыд для нас! Один лишь стыд!
Everything passes.- Only robust art is eternal.
Всё проходит. Лишь искусство противостоит вечности.

Из журналистики

In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
В целом в мы бы хотели видеть такое правительство в Германии, а также и в остальной Европе, которое принимает решения, основываясь на нравственных критериях более чем на так называемой правоте отдельной политической концепции.
Unlike Yasser Arafat, who fought for eternal Palestine and not for actual Palestinians, whose prosperity and safety he was always willing to sacrifice for the cause, Nasrallah has a political constituency centered in southern Lebanon.
В отличие от Ясира Арафата, который боролся за вечно существующую Палестину, а не за реальных палестинцев, процветанием и безопасностью которых он всегда был готов пожертвовать ради цели, политические избиратели Нарсаллы сосредоточились в южном Ливане.
Our foreign debt, or more appropriately our eternal debt, cannot and should not be paid.
Наш внешний долг или, правильнее будет сказать, наш вечный долг не может и не должен быть выплачен.
Since Helmut Kohl's semi-eternal government was voted out of power last year, Fischer has become the surprising symbol for continuity and European commitment in German diplomacy.
После того, как в результате прошлогодних выборов вечное правительство Гельмута Коля было отстранено от власти, Фишер стал поразительным символом преемственности и подчиненности интересам Европы в немецкой дипломатии.
If Zionism means eternal dominion over the Palestinians, is it really worthy of support?
Если сионизм это вечная власть над палестинцами, так действительно ли он заслуживает поддержки?
We need not impose more taxes to achieve this, but we can persuade the wealthy that the eternal pursuit of material gain is both unsustainable and unnecessary for their own quality of life.
Нам не нужно вводить для этого новые налоги, мы можем убедить богатых в том, что вечная гонка за материальным обогащением не может продолжаться до бесконечности, кроме того, для их же собственного качества жизни она просто не нужна.
Those who interpret all moves on the international stage in terms of states' eternal jockeying for power and prestige will never lack for evidence.
Тем, кто интерпретирует все движения на международной арене с точки зрения вечной борьбы государств за власть и авторитет, всегда смогут находить этому нужные доказательства.
In the absence of a belief in eternal life, everything becomes invested in this life, this body.
В условиях отсутствия веры в вечную жизнь, все усилия направляются на эту жизнь, это тело.
Long life is our desire, eternal youth our supposed right, and the myth of the body without origin or limits our new religion.
Долгая жизнь становится нашим желанием, вечная молодость - нашим предполагаемым правом, а миф о теле без зарождения или ограничений - нашей новой религией.
If national pride demands eternal Polish ownership of Polish land, and thus scuttles membership in the EU, Poland will be condemned to a future as a kind of a gigantic museum of the peasantry.
Если национальная гордость требует, чтобы вся польская земля принадлежала полякам, и таким образом развеиваются все мечты о вступлении Польши в Евросоюз, то Польше суждено стать в будущем гиганским музеем крестьянства.
Emotions run high in Iran too, which is happy to return to its familiar role as eternal victim in plots by the Great Powers.
Страсти накаляются и в Иране, который счастлив вернуться к привычному амплуа вечной жертвы происков великих держав.
In eternal Russia, nothing changes when it comes to monetary management.
В вечной России ничего не меняется, когда дело касается кредитно-денежной политики.
What if we have externalized the feminist ideal primarily as a set of accomplishments and rigors, rather than embracing it as an expansion of all kinds of freedom - which can also sometimes include freedom from eternal aspiration?
Что если мы изначально облекли феминистский идеал в конкретную внешнюю форму ограничений и правил, вместо того чтобы принять его как расширение всех видов свобод - что может также иногда включать и свободу от вечного стремления к успеху?
Ethnocentrism is bound to distort a people's relations with the rest of the world, and Israel's doctrine of power was drawn from the depths of Jewish experience, particularly the eternal, unforgiving hostility of a Gentile world.
Этноцентризм неизбежно искажает отношения народа с остальным миром, и доктрина могущества Израиля была извлечена из глубин еврейского опыта, в частности из вечной и неумолимой враждебности нееврейского мира.

Возможно, вы искали...