recorded английский

записанный, зарегистрированный

Значение recorded значение

Что в английском языке означает recorded?

recorded

set down or registered in a permanent form especially on film or tape for reproduction recorded music (of securities) having the owner's name entered in a register recorded holders of a stock

Перевод recorded перевод

Как перевести с английского recorded?

Синонимы recorded синонимы

Как по-другому сказать recorded по-английски?

Примеры recorded примеры

Как в английском употребляется recorded?

Простые фразы

Your speech will be recorded in history.
Твоя речь войдёт в историю.
The tape recorder has recorded his voice.
Диктофон записал его голос.
This discovery will be recorded in history.
Это открытие войдет в историю.
This discovery will be recorded in history.
Это открытие будет вписано в историю.
This moment will be recorded in history.
Этот момент войдёт в историю.
The whole experiment was recorded on film.
Весь эксперимент записан на плёнку.
This conversation is being recorded.
Этот разговор записывается.
I don't want what I'm about to say to be recorded.
Я не хочу, чтобы кто-то записывал то, что я собираюсь сказать.
I recorded our conversation.
Я записал наш разговор.
I recorded the interview.
Я записал интервью.
The interview was recorded on video and shared all over the Internet.
Интервью было записано на видео и разошлось по всему интернету.
The interview was recorded on video and shared all over the Internet.
Интервью было снято на видео и затем облетело весь Интернет.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Разговор был тайно записан и использован как доказательство.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Разговор был тайно записан и использован в качестве свидетельства.

Субтитры из фильмов

The ceremony must be recorded for eternity.
Церемония должна быть запечатлена в вечности.
There are no maps. There isn't a village or a river recorded beyond the Kaluana region.
Карты этого района не существует.
No recorded marriages.
Нет зарегистрированных браков.
But, I'm glad we installed the oscillograph because once the messages are recorded on film, no one can accuse us of garbling them.
Так как если сообщение записано на плёнку, нас никто не сможет обвинить в обмане.
My voice has been recorded on a record.
Мы голос записан на диске.
Hearken to your verdict as the court recorded it.
Обратите внимание на вердикт суда.
There is nothing recorded.
Да ладно!
Boris had it recorded.
Борис записал это.
We've recorded Dr. Gaskell's report and here is a portion of it.
Мы записали отчет доктора Гаскелла, и вот ее часть.
The last date recorded was July 25th.
Последняя запись от 25 июля.
Your verdict will be so recorded.
Ваш вердикт будет занесен в протокол.
Torr the robot has all the events recorded.
Робот Торр всё записал.
They're just meaningless sounds. They're nature sounds he recorded.
Пожалуй, это неинтересно, здесь записаны бессмысленные звуки.
Dear, Isaiah, Jeremiah and Ezekiel. were all recorded with flaming pens and fire.
Дорогая моя, Исайя, Иеремия и Иезекииль - все они писали пылающими перьями.

Из журналистики

Widening inequality has been recorded in the United States (starting with Ronald Reagan's administration), the United Kingdom (starting with Margaret Thatcher), Russia during its privatization, and more recently in China and India.
Рост неравенства был зарегистрирован в Соединенных Штатах (начиная с правления администрации Рональда Рейгана), Великобритании (со времен Маргарет Тэтчер), России во время приватизации, и не так давно в Китае и Индии.
By contrast, the BoE's Monetary Policy Committee (MPC) has nine members, four of whom are appointed from outside the bank, and all votes are individually recorded; nobody is allowed to hide behind an institutional view.
Напротив, в состав Комитета по денежной политике Банка Англии входят девять человек, четверо из которых не являются сотрудниками банка. Результаты голосования каждого записываются, никому не позволено прятаться за ведомственные позиции.
Yes, Britain recorded the fastest economic growth among the major OECD countries in 2014 and has an unemployment rate of only half the EU average.
Да, Англия достигла самого быстрого экономического роста среди основных стран-членов ОЭСР в 2014 году и хвастается уровнем безработицы на половину меньше среднего показателя ЕС.
Intensity measures a hurricane's force, which includes wind speeds, and there has been some recorded increase. The biggest change, however, has been in the duration of hurricanes: how many days each hurricane lasts.
Так было зарегистрировано некоторое увеличение силы ураганов, включающей скорость ветра, но наибольшие изменения произошли в продолжительности ураганов, которая заметно выросла во всем мире.
Corporations, moreover, are holding the largest amounts of cash, relative to assets and net worth, ever recorded.
Кроме того, корпорации держат самые крупные за всю историю суммы наличных денег относительно активов и собственного капитала.
Puerto Rico's economy recorded little growth after 1996, and real (inflation-adjusted) GDP has been falling for the past decade.
После 1996 экономика Пуэрто-Рико показывала незначительный рост, а реальный (с учетом инфляции) ВВП падал в течение всего прошлого десятилетия.
Last year was the hottest ever recorded in the US.
Прошлый год был самым жарким за всю историю США.
This lackluster performance, which followed years of decline in market shares, is difficult to explain, given that all other countries on the eurozone periphery recorded solid export growth.
Эту слабенькую производительность, которая сопровождалась годами снижения в рыночных долях, трудно объяснить, учитывая, что все другие страны периферии еврозоны испытывали устойчивый рост экспорта.
The number of schools destroyed in Palestinian areas was the highest recorded anywhere.
Количество же школ, разрушенных на палестинских территориях, является абсолютным мировым рекордом.
It is recorded neither as new debt nor as a deficit for any of the member states, which means that new government spending could be funded without affecting national fiscal performance.
Они не регистрируются ни как новый долг, ни как финансовый дефицит стран-участниц Европейского Союза. А это означает, что новые государственные расходы могут финансироваться без влияния на результаты финансово-бюджетных показателей стран-участниц.
During the period from 1980 to 2000, only two OECD countries, Germany and Greece, recorded slower growth in income per capita than France.
С 1980 до 2000 г. только в двух странах Организации Экономического Развития и Сотрудничества, Германии и Греции, был зарегистрирован более медленный рост в доходе на душу населения, чем во Франции.
Nine of every ten recorded disasters are now climate-related.
Сегодня каждые девять из десяти зарегистрированных бедствий связаны с климатом.
To find out, an identical analysis of its policy deliberations would be needed, but the absence of recorded and published votes makes this impossible.
Чтобы узнать это, необходим аналогичный анализ политических дискуссий, однако отсутствие записей и материалов об итогах голосования делает это невозможным.
If they maintain the growth rates recorded over the past five years, it will take them more than two decades to reach the current per capita income of less wealthy OECD members Mexico and Turkey.
Если они сохранят темпы роста за последние пять лет, то им понадобится более двадцати лет, чтобы достигнуть уровня текущих доходов на душу населения менее богатых стран-членов ОЭСР Мексики и Турции.

Возможно, вы искали...