records английский

запаси, 2. архивы, 3. отчетность, 4. ведомости, документы, документация

Перевод records перевод

Как перевести с английского records?

Синонимы records синонимы

Как по-другому сказать records по-английски?

Примеры records примеры

Как в английском употребляется records?

Простые фразы

The records of our discussions are kept by the secretary.
Записи наших бесед находятся у секретаря.
The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order.
В большинстве больниц истории болезни хранятся в алфавитном порядке.
The document records that the war broke out in 1700.
В документе сказано, что война началась в 1700 г.
These records will make for a pleasant party.
Эти записи помогут создать приятную атмосферу на вечеринке.
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно, из-за серии стихийных бедствий, обрушившихся на столицу.
I listened to some of his records.
Я прослушал несколько его записей.
I found myself listening to his records.
Я обнаружил, что слушаю его записи.
She gave me access to her records.
Она дала мне доступ к своим записям.
My records show nothing of interest out there.
Мои записи ничего интересного там не показывают.
I want to cut down on the time it takes to process records.
Я хочу сократить время, требуемое для обработки отчетов.
I want to cut down on the time it takes to process records.
Я хочу снизить время, которое занимает обработка записей.
I've checked the records.
Я проверил записи.
I've checked the records.
Я проверила записи.
I've checked the records.
Я проверял записи.

Субтитры из фильмов

Captain, he. Because of this mission, the records still state that he's on a mission abroad.
Капитан. только в другой стране.
I've got your full records right here in my pocket.
У меня все про вас записано, и записи прямо здесь - в кармане.
WELL, CONSTANTINE, YOU HAVEN'T ANY POLICE RECORDS YET, HAVE YOU?
Ну, Константин, на тебя пока ещё в полиции нет досье, а?
He is more difficult now, to those in authority, than even the records show.
С ним было сложнее всего, ведь он в образе пишущего пьесу.
You have the records?
Вы принесли записи?
I found that out yesterday in the Hall of Records.
Я узнал это вчера в архиве.
Then try the Reno Hall of Records.
Тогда спроси в архиве Рено.
Yes, I brought along all the records and history of..
Да, я принёс с собой все документы.
Have you got any records?
А у вас пластинки есть?
Records?
Пластинки?
We have some records.
Ну да, конечно.
Where are the records?
Так, и где пластинки?
I put on one of my old records, from the days when I'd sell out the Paris music halls.
Ставлю пластинку и вспоминаю времена, когда у меня был огромный успех.
Radio or records?
Радио или пластинку?

Из журналистики

While no one is quite certain how the government managed to estimate prices, given that there is virtually nothing for sale in the shops, most indicators suggest that Zimbabwe does have a good shot at breaking world records for inflation.
Пока никто с уверенностью не может объяснить, как правительство смогло провести анализ цен, учитывая тот факт, что полки в магазинах практически пустуют, большинство признаков говорят о том, что Зимбабве, в самом деле, бьет все мировые рекорды инфляции.
That is why we are assessing different methods for gathering data from the field, including the use of mobile applications to digitize paper records.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
For example, Colorado and many other states have sought to require more stringent background checks, aimed at preventing those with criminal records or obvious mental-health problems from arming themselves.
Например, Колорадо и многие другие штаты предприняли попытки ввести более строгую проверку, направленную на предотвращение того, чтобы люди с криминальным прошлым или очевидными проблемами с психическим здоровьем могли вооружаться.
I would have been happy about this news if I did not come from Uzbekistan, a country with one of the worst human rights records in the world.
Я бы обрадовался этой новости, если бы я не был родом из Узбекистана - страны, у которой одна из худших репутаций в мире в сфере соблюдения прав человека.
Several members of the newly elected parliament are known warlords with bloody records.
Несколько членов недавно избранного парламента являются известными военачальниками с кровавым прошлым.
The ECB does not publish voting records and seeks consensus at the meetings of its General Council.
ЕЦБ не публикует результаты голосований и ищет консенсусные решения на встречах своего Генерального совета.
Computerizing tax administration, for example, could help to limit corruption by making it more difficult to tamper with records.
Например, компьютеризация налогового администрирования может помочь в борьбе с коррупцией, усложнив процесс махинаций с декларациями.
Young people should not start their working lives with criminal records because of personal possession.
Молодые люди не должны начинать свою трудовую карьеру с уголовной истории только из-за хранения наркотиков для личного использования.
From the doctor's perspective, diagnostic classifications like the ICD provide the official language to be used in medical records, discussions with patients and their families, and in billing for services.
С точки зрения врача, диагностические классификации, такие как МКБ, являются официальным языком, использующимся в медицинской документации, беседах с пациентами и их семьями, а также при составлении счетов за оказанные услуги.
Depictions of animals, human beings, and other natural features do not occur in the three records - Africa, Europe, and the Near East - before 40,000-30,000 years ago, and they appear much later in some areas than others.
Описания животных, быта людей, явлений природы, датированные 40000-30000 лет назад, не найдены в Африке, Европе и на Ближнем Востоке, и они появляются в некоторых областях намного позже, чем в других.
Certainly, parties and candidates attempt to persuade voters on the basis of their track records (and by impugning their opponents' track records).
Конечно, партии и кандидаты попытаются убедить избирателей на основании достигнутых ими результатов (и подвергая сомнению результаты деятельности оппонентов).
Certainly, parties and candidates attempt to persuade voters on the basis of their track records (and by impugning their opponents' track records).
Конечно, партии и кандидаты попытаются убедить избирателей на основании достигнутых ими результатов (и подвергая сомнению результаты деятельности оппонентов).
Records of the printed receipts are automatically transmitted to the tax authorities and are used to calculate taxes.
Данные о напечатанных квитанциях автоматически передаются налоговым властям и используются для расчета налогов.
He argued that the indictments would probably be based on cell-phone records, and that Israeli agents had penetrated the Lebanese cell-phone network.
Он заявил, что обвинения, вероятно, будут основаны на записях телефонных переговоров, и что израильские агенты проникли в ливанскую сеть сотовой связи.

Возможно, вы искали...