standoff английский

зазор

Значение standoff значение

Что в английском языке означает standoff?
Простое определение

standoff

A standoff is a competition between two sides in which neither side is making progress. A standoff between the protesters and the police began.

standoff

ничья (= draw, tie) the finish of a contest in which the score is tied and the winner is undecided the game ended in a draw their record was 3 wins, 6 losses and a tie отражение (= repulsion) the act of repulsing or repelling an attack; a successful defensive stand

Перевод standoff перевод

Как перевести с английского standoff?

Синонимы standoff синонимы

Как по-другому сказать standoff по-английски?

Примеры standoff примеры

Как в английском употребляется standoff?

Простые фразы

It was a standoff.
Это был тупик.
It was a standoff.
Это была ничья.
There's a great scene in that old movie showing a Mexican standoff: all the men are ready to draw their guns if anyone else draws his gun, but nobody is willing to make the first move.
В этом старом фильме есть замечательная сцена, описывающая патовую ситуацию: все готовы выхватить пистолет из кобуры, если кто-нибудь сделает то же самое, но никто не готов сделать это первым.

Субтитры из фильмов

Waited till the last second then sidestepped like a standoff!
Дожидаюсь последнего мига и быстро отскакиваю в сторону!
I believe this is what's called a Mexican standoff.
Думаю, это то, что называется патовой ситуацией.
We need a safer standoff distance.
Нужна более безопасная дистанция.
It's been a standoff all damned day.
Так весь день и стоим друг против друга.
We got us a Mexican standoff.
Похоже, у нас мексиканская заминка.
This isn't a standoff.
Это не серьезно.
I don't know, but it looks like we got ourselves a standoff!
Похоже, придется поступить по-другому.
After 6 hours, hostage negotiator Danny Roman risked his life disarming the hostage-taker to end the standoff.
После 6 часов переговоров Дэнни Роман, рискуя жизнью обезоружил преступника и успешно завершил операцию.
A standoff?
Безвыходное положение?
It's a standoff.
Это бесполезно.
Now, what we got here is an old fashioned Mexican standoff.
У меня есть прикрытие!
Well, then, he won't settle with you. It's gonna be a standoff.
Тогда он с тобой не договорится, и дело зайдет в тупик.
Standoff land attack missile.
Ракета Стэндофф земля-земля.
This is a standoff.
Это не допустят федеральные агенты.

Из журналистики

As the deal was intended to avoid a nuclear standoff with Iran, why was there so much outrage in the US and the West?
Поскольку сделка была направлена на предотвращение ядерного противостояния с Ираном, почему было так много возмущения со стороны США и Запада?
America's main goal is to prevent the standoff from escalating to the point that it would be forced - against its own interests - to take Japan's side.
Основная цель Америки заключается в том, чтобы предотвратить развитие противостояния до того момента, когда она, в ущерб собственным интересам, будет вынуждена принять сторону Японии.
A standoff ensues, which is where we are now.
В результате, сейчас наблюдается взаимное бездействие.
Likewise, a standoff between Chinese and Philippine vessels in the Scarborough Shoal in the South China Sea led to protests in Manila.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
Meanwhile, the standoff over the Scarborough Shoal has calmed down, and, while Japan recalled its ambassador from South Korea over the Dokdo incident, it is unlikely the two countries would come to blows.
Тем временем разногласия насчет рифа Скарборо поутихли, а пока Япония отозвала своего посла из Южной Кореи из-за инцидента с островом Токто, две страны вряд ли начнут какой-либо конфликт.
Now, China is at it again, including near the convergence point of China, India, and Pakistan - the same place last year's PLA encroachment triggered a three-week military standoff.
И сейчас Китай опять в той же ситуации, включая и само место пересечения рядом со стыком границ Китая, Индии и Пакистана - именно там в прошлом году действия НОАК спровоцировали трехнедельную военную конфронтацию.
In an effort to end a tense standoff, the US brokered a deal in which both countries agreed to withdraw their maritime vessels from the area.
В попытке положить конец напряженному противостоянию США стали посредником в сделке, в которой обе страны согласились вывести свои морские суда из этого района.
This threat could recur, however, if there is a renewed standoff between new superpowers.
Однако, эта угроза может вернуться в случае возобновления противостояния между новыми супердержавами.
NEW YORK - Last month's US government shutdown - the result of a partisan standoff in congressional budget negotiations - epitomizes the polarization that prevails in modern economic-policy debates.
НЬЮ-ЙОРК - Временное прекращение работы правительства США в прошлом месяце (в результате противостояния партий во время переговоров в Конгрессе по бюджету) олицетворяет собой поляризацию, преобладающую в современных обсуждениях экономической политики.
But in an already polarized environment, an Ortega-Bush standoff is nothing more than a self-fulfilling prophecy.
Но в уже поляризованном окружении противостояние Ортега - Буш является ничем иным, как само-реализующимся пророчеством.
Indeed, in withdrawing from the six-party talks, North Korea did not completely abandon the possibility of resolving the nuclear standoff through dialogue.
В действительности, своим выходом из переговоров с участием шести сторон Северная Корея не совсем отвергла идею возможности устранения ядерного противостояния посредством диалога.
China appears to have seen the standoff over the Senkaku Islands as a test of wills - a test Kan's government failed abysmally.
Китай, кажется, усмотрел в безвыходном положении в вопросе об островах Сэнкаку тест на силу воли - тест, который правительство Кана полностью провалило.
It is to be hoped that the group of friendly nations can help design an innovative solution to Venezuela's standoff.
Есть надежда, что группа дружественных наций может помочь разработать новаторское решение для венесуэльского тупика.
Indeed, this was perhaps the Greek government's main achievement during its agonizing five-month standoff with its creditors.
По всей видимости, это самое главное достижение греческого правительства по итогам пяти месяцев мучительного противостояния с кредиторами.

Возможно, вы искали...