undercut английский

вырезка, подрезать

Значение undercut значение

Что в английском языке означает undercut?

undercut

a notch cut in the trunk of tree in order to determine the direction of its fall a cut made underneath to remove material the material removed by a cut made underneath strike (the ball) in golf, tennis, or hockey obliquely downward so as to give a backspin or elevation to the shot cut obliquely into (a tree) below the main cut and on the side toward which the tree will fall cut away the underpart of undercut a vein of ore cut away material from the underside of (an object) so as to leave an overhanging portion in relief (= undersell) sell cheaper than one's competition (= cut) (sports) a stroke that puts reverse spin on the ball cuts do not bother a good tennis player (= tenderloin) the tender meat of the loin muscle on each side of the vertebral column

Перевод undercut перевод

Как перевести с английского undercut?

Синонимы undercut синонимы

Как по-другому сказать undercut по-английски?

Спряжение undercut спряжение

Как изменяется undercut в английском языке?

undercut · глагол

Примеры undercut примеры

Как в английском употребляется undercut?

Субтитры из фильмов

Is she undercut?
Порезала себя?
I have been working up a good mad all day and I am not about to let you undercut it by agreeing with me.
Я весь день старался привести себя в ярость и не собираюсь позволить тебе все испортить, просто согласившись со мной.
Doesn 't this murder undercut our moral authority to condemn human rights violations in China?
Разве это убийство не подрывает наше моральное право осуждать нарушения прав человека в Китае и Африке?
Undercut slightly by the rapid-fire delivery and constant movement.
Правда слегка подпорчена торопливой подачей и постоянным движением.
You have no idea how many times he's lied to you, undercut your authority, made you look like crap to other doctors.
Ты не представляешь, сколько раз он тебе лгал, обходил тебя, выставлял тебя дерьмом перед другими врачами.
They come in, they undercut everything, and they run us out of business.
Они входят на рынок, они занижают все цены, и в результате мы обанкрочены.
The most important thing is that you and Carmela are in agreement on the issues, that you don't undercut each other or act at cross-purposes.
Самое главное то, что вы с Кармеллой договорились не выбивать друг у друга почву из под ног или не действовать вразнобой.
He undercut us and he may have cost that kid his life!
Он подставил нас, и из-за него парень может расстаться с жизнью!
With such a large profit margin, they could undercut whatever's left of the established trade.
Да, при такой прибыли они могут подорвать все, что осталось от существующей торговли. Они могут торговать в Англии, в Европе.
You try to undercut me at every turn.
Ты пытаешься подловить меня всякий раз.
Kind of undercut myself there.
А это я-плохой срезал себя-хорошего.
Daniels wasn't even on my radar. Daniels didn't undercut Burrell?
Дэниэлсом там и не пахло.
Then use it as an undercut.
Потом используй ее для зацепа снизу.
Something to undercut Christy's driver.
Что-то, на чем можно подловить водителя Кристи.

Из журналистики

If the US really wants to undercut terrorism, it must recognize the interconnectedness of extremism, poverty, and environmental degradation, and it will need to understand the struggles for survival that are underway among the poor everywhere.
Если США на деле хотят победить терроризм, они должны осознать взаимосвязь между экстремизмом и нуждой и загрязнением окружающей среды, и им придётся понять тех, кто вынужден бороться за выживание каждый день.
But they cannot fail to notice that the processes they support undercut their own position by rendering the wealth gap more obvious and the fairness of the actual global distribution more questionable.
Но они не могут не заметить, что процессы, которые они поддерживают, подрывают их собственное положение, делая разрыв между бедными и богатыми более очевидным, а справедливость фактического глобального распределения более сомнительной.
But it is one thing for Saudi Arabia not to join an embargo, and it is another to undercut oil politics by flooding the market in a pro-US move.
Но одно дело, когда Саудовская Аравия не присоединяется к эмбарго, и совсем другое - нарушить ценовую политику, создавая в проамериканском порыве изобилие на рынке.
In fact, 2010 will be remembered as the year that Chinese leaders undercut their country's own interests by kindling fears of an expansionist China, thereby facilitating America's return to center stage in Asia.
Фактически, 2010 год запомнится как год, когда китайские лидеры навредили интересам своей собственной страны, разжигая страх перед экспансионистским Китаем, таким образом спровоцировав возвращение Америки на центральную сцену в Азии.
The speech drew the most attention for calling on Israel to return to its 1967 borders, but the effect was undercut when Israel flatly rejected the US position.
В речи основное внимание было уделено призыву к Израилю вернуться к границам 1967 года, но эффект был подорван, когда Израиль категорически отверг позицию США.
What she does not seem to recognize is that America's deteriorating ties with Russia - a key conduit for US military supplies to Afghanistan - could undercut its basing strategy.
Чего она, по-видимому, не понимает - так это того, что ухудшение отношений США с Россией - ключевым передаточным звеном американских военных поставок в Афганистан - может подорвать американскую стратегию размещения баз.
Only one remains at all credible: the need to transform the Middle East through democratization and thereby undercut support for terrorists.
Только одна все еще внушает доверие: необходимость трансформировать Ближний Восток посредством демократизации и, таким образом, пресечь поддержку терроризма.
Finally, the belief that democracy and economic reform will undercut terrorism is based on a series of assumptions that may or may not prove accurate.
Наконец, вера в то, что демократия и экономические реформы подорвут терроризм, основана на ряде предположений, которые могут оказаться точными или не точными.
Third, poor political management of the reform undercut the dynamic gains that could have resulted.
Третье, плохое политическое руководство реформой значительно снизило динамизм в развитии экономики, который она могла бы получить в ее ходе.
Another development is the increasing tendency of military generals to speak out of turn on strategic issues and undercut diplomatic strategy.
Еще одним событием является усиливающаяся тенденция военных генералов беспардонно высказываться по стратегическим вопросам и подрывать дипломатическую стратегию.
Those inept comments fatally undercut the government's summoning of the Chinese ambassador to demand a return to the status quo ante.
Такие неуместные комментарии свели на нет усилия правительства, когда оно вызвало китайского посла, чтобы потребовать возвращения к существовавшему статус-кво.
Peru's recent actions have severely undercut its ability to act as a global climate leader, to everyone's detriment.
Последние действия Перу серьезно подорвали его способность действовать в качестве мирового лидера в климатических вопросах, что является ущербом для каждого.
At times, the US has effectively - if unintentionally - undercut Iran's position.
Временами США эффективно, даже если и неумышленно, подрывали позиции Ирана.
But the misuse of military resources can also undercut soft power.
Но неправильное использование военных ресурсов может также подорвать мягкую силу.

Возможно, вы искали...