ventures английский

фирма, производство, предприятие

Перевод ventures перевод

Как перевести с английского ventures?

ventures английский » русский

фирма производство предприятие дело бизнес

Синонимы ventures синонимы

Как по-другому сказать ventures по-английски?

Примеры ventures примеры

Как в английском употребляется ventures?

Субтитры из фильмов

In other ventures I was more successful.
В других делах я был более успешен.
He loved new ventures.
Время от времени у него появлялось новое пристрастие.
So, we must be careful in all our future ventures.
Поэтому нам надо быть осторожней со всеми будущими проектами.
It was one of his few successful ventures.
Это было одно из его немногих удачных предприятий.
Woe be unto him who ventures near without knowledge.
И тому горе, кто дерзнёт к ним подобраться безрассудно.
All wars are nothing but madness. Disguised as the patriotic ventures of politicians, too old and too cowardly to participate in them.
Все войны-одно сплошное сумасшедствие, подаваемое под патриотическим соусом политиками, которые слишком стары и трусливы, чтобы в них участвовать.
By the time the Green Fund lawyers all two of them wade in, the joint ventures limited partnerships and corporate associations form an impenetrable maze that makes Mattiece invisible.
Между тем адвокаты Зеленых их было двое пытались разобраться во всех этих объединениях обществах с ограниченной ответственностью в лабиринте которых Маттиса и видно не было.
A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant.
Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма.
And you did involve a foreigner into your dirty ventures.
А ещё иностранного гражданина в свою авантюру втравили.
She'll supervise the infrastructure handling her corporate ventures.
Она будет заведовать инфраструктурой, полагаясь на свой корпоративный опыт.
The Taelons also work in cooperation with humanity on various joint ventures.
Тейлоны и люди совместно работали над многими научными проектами.
Most new ventures don't make it.
Большинство рискованных предприятий не удаются.
And every object that might make me fear misfortune to my ventures out of doubt would make me sad.
Любой предмет, что мог бы неудачу предвещать, меня бы, несомненно, в грусть повергнул.
But is it true, Salerio? What, all his ventures failed? What, not one hit?
На ней слова - зияющие раны - кровоточат - но правда ли, Салерио, ужель погибло всё, без исключенья?

Из журналистики

The qualitative parallels are obvious: banks using off-balance loans to finance highly risky ventures, exotic new financial instruments, and excessive exuberance over the promise of new markets.
Качественные параллели очевидны: банки, использующие несбалансированные займы для финансирования очень рискованных предприятий, новые экзотические финансовые инструменты и избыточное изобилие обещаний касательно новых рынков.
Today, there is a higher level of bankruptcy in the United States than in the European Union, and it is easier for bankrupt Americans to embark on new ventures.
Сегодня частота банкротства гораздо выше в США, чем в Европейском Союзе, а обанкротившимся американцам гораздо легче браться за новые рискованные предприятия.
But capital will continue to flow into green ventures.
Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты.
The easiest fix is to let foreigners in so that they can channel foreign capital into domestic private ventures.
Самым легким способом было бы впустить иностранцев, чтобы они могли направить иностранный капитал на внутренние частные предприятия.
Moneymaking social ventures are self-sustaining and have the potential to grow, bringing benefits to more and more people.
Социальные предприятия, которые приносят прибыль являются самодостаточными и имеют потенциал к росту, в результате чего пользу от них получают все больше и больше людей.
At the same time, China maintains restrictions on direct investment by foreigners, limiting both the kinds of firms and the share of joint ventures that they can own.
В то же время, Китай поддерживает ограничения на прямые инвестиции иностранцев, ограничивая как и виды фирм, которыми они могут владеть, так и долю совместных предприятий.
They will focus initially on sectors such as credit cards but could develop other joint ventures.
Они сосредоточатся вначале на таких секторах, как кредитные карточки, но могли бы организовать и другие совместные предприятия.
Some worry whether Bush will use his electoral mandate to engage in more ventures.
Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие-нибудь рискованные предприятия.
These giant corporations have begun to control local seed companies through buyouts, joint ventures, and licensing arrangements, leading to seed monopolies.
Эти гигантские корпорации начали контролировать местные семенные компании, приобретая контрольные пакеты акций этих компаний, создавая совместные предприятия и заключая лицензионные соглашения, приводящие к созданию семенных монополий.
Joint transport ventures, for example, would have a strong political impact and maximum visibility, and would bring Maghreb citizens closer together physically and psychologically.
Совместные транспортные предприятия, например, будут иметь сильное политическое влияние и максимальную контрастность, что сблизит граждан Магриба физически и психологически.
Commercial ventures came to be regularly treated as corporations only in the 19 th century.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
Even Sharon ventures a few favorable comments, and American diplomats express visible sighs of relief that progress toward peace can at last be made.
Даже Шарон рискнул сделать несколько благоприятных заявлений по этому поводу, а американские дипломаты проявляют явные признаки облегчения ввиду того, что возможен какой-то прогресс в сторону мира в этом регионе.
A vibrant Palestinian civil society could become more flexible and open toward possible partnerships - including more natural, holistic Israeli-Palestinian joint ventures - thus benefiting the region as a whole.
Энергичное палестинское гражданское общество могло бы стать более гибким и открытым по отношению к возможным совместным проектам - включая более естественные глобальные палестино-израильские совместные предприятия - что в целом принесло бы выгоду региону.
Elsewhere, particularly in the US, privately funded fusion ventures are springing up like mushrooms, each with its own concept for what some call the Holy Grail of energy.
В других странах, особенно в США, предприятия занимающиеся синтезом с частным финансированием растут как грибы, каждый со своей концепцией Святого Грааля энергии.

Возможно, вы искали...