wrought английский

выделанный, кованый

Значение wrought значение

Что в английском языке означает wrought?

wrought

(= shaped, molded) shaped to fit by or as if by altering the contours of a pliable mass (as by work or effort) a shaped handgrip the molded steel plates the wrought silver bracelet

Перевод wrought перевод

Как перевести с английского wrought?

Синонимы wrought синонимы

Как по-другому сказать wrought по-английски?

Спряжение wrought спряжение

Как изменяется wrought в английском языке?

wrought · глагол

Примеры wrought примеры

Как в английском употребляется wrought?

Субтитры из фильмов

I have here, wrought by skilled hands, a ring. and earrings of jade and pure silver.
У меня есть, добытое умелыми руками, колечко и серьги из нефрита с чистым серебром.
Give me your favour: my dull brain was wrought with things forgotten.
Прошу простить: мой утомлённый мозг Блуждал. в забытом.
Look at what you've wrought.
Твое произведение.
And, for one moment, the painter stood entranced before the work he had wrought.
И спустя некоторое время художник встал напротив своего творения.
I therefore vouch again that with some mixture powerful o'er the blood or with some dram conjured to that effect he wrought upon her.
И потому я снова утверждаю - Отелло обесчестил дочь мою, Закляв питье иль зельем приворотным Воспламенив ей кровь.
And he himself confessed it even now that there he dropped it for a purpose which wrought to his desire.
Его подкинул мне, осуществляя Свой замысел.
Yesterday, without apparent cause or reason, they wrought total havoc.
Вчера без видимой причины они вдруг устроили настоящий хаос.
Doth she not count her blest, unworthy as she is, that we have wrought so worthy a gentleman to be her bridegroom?
Не почла за счастье, Что ей, нестоящей, мы подыскали Достойного такого жениха?
Dooley's Wrought Iron Sauna Baths?
Кованые железные саунные ванны Дулей?
Give me your favour, my dull brain was wrought with things forgotten.
Простите, господа. Я вспоминал упущенное.
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies have so righteously wrought.
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски.
I gave him a little box of perfumes and ear-rings wrought in silver and now he has killed himself!
Я подарил ему ларец с благовониями и серьги из серебра, а теперь он покончил с собой!
We are going to admire the wonders that you've wrought in the kitchen. Over here.
Гектор, посмотрим, что ты там заготовил для нас на кухне.
I'd have thought if there's a God, then he's wrought his Armageddon.
Если Бог и существует, то он и наслал на нас свой армагеддон.

Из журналистики

The reformers could not overcome conservative opposition, while the radicals could not defeat the domestic economic realities wrought by their foreign and nuclear policies.
Реформаторы не смогли преодолеть консервативную оппозицию, в то время как радикалы не смогли совладать с внутренними экономическими реалиями, вызванными их внешней и ядерной политикой.
As a result, Xi may believe that he now has more space to address the country's economic slowdown, including by lessening the damage wrought by weakening ties with Japan.
Теперь Си может быть уверен в том, что у него появилось больше пространства для борьбы с замедлением роста экономики страны. Например, путем смягчения ущерба, нанесенного ослаблением связей с Японией.
Whatever damage radiation has wrought, human habitation has caused far greater destruction.
Вне зависимости от разных повреждений от излучения, человеческое население создало гораздо большие разрушения.
Officials who did not do their jobs must be dismissed, and elected officials whose policies aggravated the devastation wrought by Katrina must be removed from office.
Чиновники, не справившиеся со своей работой, должны быть сняты с должностей, а избранные лица, чья политика усугубила масштабы бедствия, принесенного Катриной, должны быть отправлены в отставку.
The Dutch central banker Gerard Vissering resigned and eventually killed himself as a result of the destruction wrought on his institution's balance sheet by the pound's collapse.
Глава голландского центрального банка Герард Виссеринг подал в отставку, а затем покончил жизнь самоубийством в результате ущерба, нанесенного балансу его банка обвалом фунта.
Privatization of much of the Social Security System was one key change wrought by President Menem.
Приватизация большей части системы социального обеспечения была ключевой мерой, введенной президентом Менемом.
If it is closing, it is doing so very slowly; the damage wrought by the crisis appears to be long term.
Если она уменьшается, то происходит это очень медленно; ущерб, причиненный кризисом, кажется, долговременным.
But in other cases, opposition to America's preferences is wrought by public sentiment and goes against the instincts of leaders who know better.
Но в других случаях оппозиция американским предпочтениям вызвана общественным чувством и идет вразрез с инстинктами лучше знающих лидеров.
As the benefits of globalization became manifest, and the damage wrought by autarkic policies also became evident, policymakers in the East began to appreciate that their anti-globalization stance had been a mistake.
По мере того как стали проявляться выгоды от глобализации, а ущерб от автаркической политики стал очевидным, политики на Востоке начали понимать, что их антиглобализационная позиция была ошибкой.
The Dee Bridge, whose cast- and wrought-iron design followed common practice for the period, collapsed under a passing train, killing everyone aboard.
Мост Ди, конструкция которого с пролетными строениями из сварного железа и чугуна, выдержанная в духе общепринятой в то время практики, рухнула под проходившим поездом, что привело к гибели всех, кто находился в поезде.
For the US, the destruction wrought by Europe's rapacious nationalisms, reflected in colonialism and two world wars, had to end in 1945.
США полагает, что захватнический национализм европейских стран, принесший разруху, колониализм и две мировые войны, закончился в 1945 году.
They restrict governments even from placing temporary controls on the kind of destabilizing short-term capital flows that have so often wrought havoc in financial markets and fueled crises in developing countries.
Они даже мешают правительствам вводить временный контроль над определенными видами дестабилизирующих краткосрочных потоков капитала, которые так часто ввергали в состояние хаоса финансовые рынки и подпитывали кризисы в развивающихся странах.
It was, of course, nice that world leaders could agree that it would be bad to risk the devastation that could be wrought by an increase in global temperatures of more than two degrees Celsius.
Конечно, хорошо, что мировые лидеры сумели согласиться по поводу того, что не стоит рисковать и подвергаться опустошению, которое может возникнуть из-за повышения глобальной температуры более чем на два градуса Цельсия.
He had lived through the cataclysm that extreme nationalism had wrought in Germany.
Он пережил тот катаклизм, который крайний национализм произвел в Германии.

Возможно, вы искали...