Ростов русский

Перевод Ростов по-испански

Как перевести на испанский Ростов?

Ростов русский » испанский

óblast de Rostov Rostov del Don Rostov FC Rostov

Примеры Ростов по-испански в примерах

Как перевести на испанский Ростов?

Субтитры из фильмов

Ростов, вставай!
Ah, mi cazoleta.
Верь мне на слово, Ростов, если я увижу еще полсотни опер, вполне вероятно, что они начнут мне нравиться! Хотя антракты мне нравятся гораздо больше.
Te doy mi palabra, Rostov, cuando haya visto 50 óperas más, seguro que acaban por gustarme.
Ростов, видишь ее?
Pero. me gustan los intermedios.
Граф Ростов?
Perdonad mi aspecto.
Николай Ростов успел вовремя вывезти ее из вашего имения. Николай?
Nicholas Rostov la sacó de casa justo a tiempo.
Прапорщик Ростов. Ростов?
El mensaje de mi general, señor.
Прапорщик Ростов. Ростов?
El mensaje de mi general, señor.
После упорных боев наши войска оставили города Новочеркасск и Ростов.
Después de tenaces combates nuestras tropas han dejado las ciudades de Novocherkassk y Rostov.
Ростов, к великому удивлению своему, узнал, что Долохов, зтот буян, бретер Долохов жил в Москве со старушкой матерью и горбатой сестрой и был самый нежный сын и брат.
Rostov se asombró mucho, cuando se enteró que Dólojov, este camorrista y espadachín, vive en Moscú con su vieja madre y su jorobada hermana, y es el más tierno de los hijos y hermanos.
Ленинград и Ростов-на-Дону с этим не согласны.
Leningrado y Rostov, no están de acuerdo.
А в США вернулся через Ростов где его наградили орденом Ленина.
Volvió a los EE.UU. por Rostov y lo premiaron con la Orden de Lenin.
После чего она вернулась в свой родной Ростов-на-Дону, где занималась психотерапевтической деятельностью.
En 1941, ya viuda, fue capturada junto a sus dos hijas por las fuerzas de ocupación nazis y asesinada en una sinagoga local.
Вечером Владимир Ростов задает бал, приглашает весь свет, перед отправкой на фронт.
Esta noche Vladimir Rostov da una fiesta antes de partir al frente.
Позвольте мне представить вас. Князь Курагин, граф Ростов, это - мистер Олдридж.
Príncipe Kuragin, conde Rostov, él es el Sr. Aldridge.

Возможно, вы искали...