аллегория русский

Перевод аллегория по-испански

Как перевести на испанский аллегория?

аллегория русский » испанский

alegoría

Примеры аллегория по-испански в примерах

Как перевести на испанский аллегория?

Субтитры из фильмов

Огненная Гора, преграждающая дорогу Танскому монаху и его ученикам - это аллегория жизненных трудностей.
La Montaña Ardiente bloqueando el camino de la compañía de Tang Seng es una metáfora de las dificultades de la vida.
Макбет - аллегория, Нэт.
Macbeth es una alegoría, Nat.
Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то в этом роде.
Eran figuras mitológicas: dioses o héroes de la antigua Grecia. O quizás se trata de una alegoría, algo así.
Ваши рисунки полны неожиданных наблюдений, мистер Нэвилл и когда смотришь на них, кажется, будто в них заключена какая-то сложная аллегория.
Vuestros dibujos están llenos de detalles inesperados y observarlos llega a ser como descifrar una compleja alegoría.
Мило. Такая аллегория.
Qué linda, linda parábola.
Ну, зто была аллегория.
Era alegórico.
Но разве импотенция Джека, не аллегория, потеря поколением веры в любовь?
No s.,? esa impotencia de Jake no simboliza en realidad la prdida de la confianza en el amor de su generacin?
И это не аллегория.
No estoy bromeando, ca-- Gob llamó.
Сегодняшняя кровавая история - аллегория.
El cuento sangriento de hoy es una alegoría.
Это аллегория, Лекс.
Sólo es una alegoría, Lex.
Библия вообще - миф и аллегория, основанная, быть может, на исторических событиях.
Toda la Biblia es mayormente mito y alegoría. Con quizá algunas bases en eventos históricos.
У вас есть, ну эта, аллегория или как там ее?
Eres tu sabes, agorafóbico a lo que sea?
Нет, это аллегория об использовании хоз. животных в осуждении русской революции.
No, es una alegoría que usa animales de granja para criticar la revolución rusa.
Аллегория человека-киборга.
Relaciones humano-cyborg.

Возможно, вы искали...