безвозвратно русский

Перевод безвозвратно по-испански

Как перевести на испанский безвозвратно?

безвозвратно русский » испанский

irrevocablemente irremediablemente

Примеры безвозвратно по-испански в примерах

Как перевести на испанский безвозвратно?

Субтитры из фильмов

Без ведома съёмочной группы около 600 метров плёнки было вырезано а затем безвозвратно утеряно во время войны.
Con el impulso de su realizador y de los productores experimento diversos cambios y se le cortaron 600 metros de pelicula. Fue durante la guerra y nadie ha podido encontrar las escenas cortadas.
Уволился безвозвратно, раз и навсегда.
Para siempre. Es definitivo.
Боюсь, безвозвратно.
Es permanente.
Целая цивилизация словно подвергла саму себя лоботомии, и большая часть ее памяти, открытий, идей и страстей оказалась безвозвратно утраченной.
Es como si toda la civilización hubiera sufrido una especie de operación de cerebro, radical y autoinfligida para que sus recuerdos descubrimientos, ideas y pasiones fueran borrados irrevocablemente.
Детство никогда не безвозвратно прошлое.
La infancia nunca es un pasado irrevocable.
Также легенда говорит, что если тебе в противостоянии с Чёрным Вигвамом не достанет мужества, он безвозвратно уничтожит твою душу.
Pero dicen que si uno enfrenta el Black Lodge con poco coraje aniquilará tu alma completamente.
Если вы пойдете против этой традиции, вы потеряете безвозвратно то самое что делает вас тем, что вы есть. Вы понимаете?
Si no cumplís esta tradición, perderéis lo que os convierte en lo que sois.
Режиссер фильма, Дайсуке Ито, уже умер в возрасте восьмидесяти двух лет, уверенный, что его шедевр утерян безвозвратно.
El director de la película, Daisuke Ito, murió a los 82 años, con la certeza de que su obra ya estaba perdida, sin ninguna posibilidad de recuperación.
Дорогая Мэри, безвозвратно.
Querida Mary, eso en nada ayuda.
Привычной жизни ход утрачен безвозвратно.
Todo lo que fue, se había esfumado para siempre.
Он ушёл не безвозвратно.
No se ha ido para siempre.
Безвозвратно.
Permanentemente.
Столько ещё не сказано а время ушло безвозвратно.
Y quedan muchas cosas por decir. Y todo fue tiempo perdido.
Веронике было нелегко, но она была профессионалом и терпела. Но вскоре, из-за простого неряшества, жизнь наших героев изменится безвозвратно.
Fue muy duro para Verónica pero era una profesional y persistió aunque pronto, con un simple acto de suciedad, la vida de todos cambiaría para siempre.

Из журналистики

Вне сомнения, все части этой экосистемы, в том числе и незатопленные, будут безвозвратно нарушены.
Las porciones de ese ecosistema que las presas no sumerjan quedarán sin lugar a dudas perturbadas de formas potencialmente desastrosas.
Если когда-либо и существовало единое игровое поле в глобальной экономике, то его больше нет: существенные субсидии и спасительные меры со стороны США изменили все, возможно, безвозвратно.
Haya existido o no alguna vez un terreno de juego igual para todos en la economía mundial, el caso es que ya no existe: las subvenciones y rescates en gran escala facilitados por los EE.UU. lo han cambiado todo, tal vez irreversiblemente.
Старые Нидерланды, по-видимому, безвозвратно ушли в прошлое.
Parece que la vieja Holanda ha dejado de existir y nunca regresará.
Если это повторится, то такой подход безвозвратно подорвет позиции Израиля в семье народов.
Si se la repite, esta estrategia irreparablemente socavará la posición de Israel en la familia de naciones.
Возможно, наиболее важно то, что дни получения займов для создания большого аппарата государственной безопасности ушли безвозвратно для всего мира.
Tal vez aún más importante sería que los días de pedir prestado para construir un gran aparato de seguridad estatal se terminarían en todo el mundo.
Чем больше мы на всех парах устремляемся в будущее, тем больше мы объединяем данные и информационный мусор прошлого и помещаем их безвозвратно в настоящее.
Mientras más avanzamos a toda velocidad hacia el futuro, más amalgamamos los datos y desperdicios del pasado y los traemos irrevocablemente al presente.
Год назад, зная достаточно хорошо, что Иран безвозвратно был на пути получения бомбы, он трезво поставил под сомнение опасное искажение истории со стороны Нетаньяху.
Hace un año, sabiendo como sabía perfectamente que el Irán iba camino irreversiblemente de conseguir la bomba, puso en entredicho con serenidad la peligrosa distorsión de la Historia por parte de Netanyahu.
Жёстко централизованная политическая культура Великобритании безвозвратно изменилась.
La cultura política de Gran Bretaña, sumamente centralizada, ha quedado modificada irreversiblemente.

Возможно, вы искали...