бытовой русский

Перевод бытовой по-испански

Как перевести на испанский бытовой?

бытовой русский » испанский

de costumbres de la vida de la existencia

Примеры бытовой по-испански в примерах

Как перевести на испанский бытовой?

Простые фразы

У нас слишком много бытовой техники.
Tenemos demasiados electrodomésticos.
Посудомоечная машина - относительно новый вид бытовой техники.
El lavavajillas es un electrodoméstico relativamente reciente.

Субтитры из фильмов

Что же касается бытовой техники - пылесосов, холодильников, электрических вещей, всякого рода электрических товаров и т.д., и т.п., их опись должна производиться каждый вечер, перед закрытием магазина.
Con los electrodomésticos. aspiradoras, refrigeradores, planchas. de todo tipo de grabación, etc. Tiene que hacer un inventario antes del cierre, cada noche.
Ваш отец не владелец компании бытовой химии?
Tu padre no es el dueño de la compania de jabon?
Бытовой напалм.
Napalm de tina.
Монстр, который действует, как солдат, только технология у него совсем другая, монстр в некой бытовой ситуации.
Vemos al monstruo comportarse como un soldado, adaptar su propia tecnologia, que es totalmente diferente, en situaciones cotidianas.
Мой дядя умер в своей бытовой одежде.
Mi tío murió con el overol puesto.
Реклама из магазина бытовой техники. Нет.
Un volante de una ferretería.
Всё из-за бытовой загруженности.
Son todas las tareas domésticas.
Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что?
Estás en el lugar equivocado.
Необразованность, среда, бытовой расизм.
Falta de educación, el entorno, racismo institucional.
Спасибо, что согласилась принять оплату бытовой техникой.
Mientras tanto, gracias por dejarnos pagarte con electrodomésticos.
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Pues, veamos. La clavadista de 18 años a quien sacó de la competencia los padres venidos a menos, hermanos envidiosos, el fan psicópata y también tenemos al loco común y corriente. Oye.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
Cuando Jean-Baptiste al fin aprendió a hablar descubrió que el lenguaje cotidiano no era adecuado para todas las experiencias olfativas que acumulaba en sí.
Если это твой вызов, везучий сучок. значит это убийство на бытовой почве в доме при 4-х свидетелях.
Si es tuyo, puta con suerte, luego es un domestico en una casa con 4 ingeniosos.
Правосудие подражателей - это бытовой терроризм.
La justicia propia es terrorismo domestico.

Из журналистики

Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
El proceso se parece a la selección de una norma, digamos, entre productos electrónicos.
Банковский и бытовой секторы добились определенного прогресса в сокращении доли заемных средств.
Los sectores bancario y de los hogares han logrado algunos avances en el desapalancamiento.
Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того.
Las compañías privadas recolectaban la basura de los hogares de forma más confiable y eficiente que el servicio público en el pasado.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством.
Su influencia cultural global aumentó en sectores que iban desde la moda, la comida y la música pop a la electrónica de consumo, la arquitectura y el arte.
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка.
En el mercado laboral, China debe acelerar las reformas al sistema hukou (registro de hogares) para asegurar que, para el año 2030, los trabajadores puedan desplazarse más libremente en respuesta a las señales del mercado.

Возможно, вы искали...