бытовой русский

Примеры бытовой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский бытовой?

Субтитры из фильмов

Ваш отец не владелец компании бытовой химии?
O seu pai não é o dono da maior fábrica de sabão dos EUA? Não!
Бытовой напалм.
Napalm caseiro.
Реклама из магазина бытовой техники. Нет.
Um prospecto de uma loja de ferramentas.
Всё из-за бытовой загруженности.
É por causa de todas estas tarefas desprezíveis.
Ты выбрала не тот бытовой прибор.
Estás na planície errada.
Необразованность, среда, бытовой расизм.
Falta de estudos, ambiente, racismo institucional.
Спасибо, что согласилась принять оплату бытовой техникой.
Entretanto, obrigado por nos deixar pagar em géneros.
Ну давай-ка посмотрим, есть 18-летняя претендентка, которую она обошла, чтобы попасть на национальные соревнования, родители претендентки, завистливые братья и сестры, социопатический фанат плавания, ну и еще есть самый обычный бытовой психопат.
Bem, vejamos. Há aquela miúda de 18 anos que teve de derrotar para ir aos nacionais. Os supostos pais, irmãos invejosos, fãs de natação sociopáticos.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
Quando, finalmente, o Jean-Baptiste aprendeu a falar logo descobriu que a linguagem de todos os dias se tinha provado inadequada para todos os conhecimentos. que se tinham acumulado dentro dele.
Половина моего тела взята из каталога бытовой техинки.
Metade do meu corpo pode ser encontrado num catálogo de peças.
Если это твой вызов, везучий сучок. значит это убийство на бытовой почве в доме при 4-х свидетелях.
Se for tua, cabrão sortudo, é um homicídio doméstico com quatro testemunhas.
Правосудие подражателей - это бытовой терроризм.
A justiça de vingadores é uma forma de terrorismo doméstico.
Серл, проверь бытовой блок и каюты.
Searle, verifica as áreas sociais e de habitação.
Кажется, я видел ребенка, который залазил в микроволновку в отделе Бытовой Техники.
Parece que vi um miúdo a entrar num forno na zona de electrodomésticos.

Из журналистики

Банковский и бытовой секторы добились определенного прогресса в сокращении доли заемных средств.
O sector bancário e as famílias têm feito alguns progressos na desalavancagem.

Возможно, вы искали...