бытовой русский

Перевод бытовой по-английски

Как перевести на английский бытовой?

бытовой русский » английский

household home domestic of everyday life everyday consumer

Примеры бытовой по-английски в примерах

Как перевести на английский бытовой?

Субтитры из фильмов

Год товаров бытовой химии бесплатно.
I'd get courtesy products for a year.
Ваш отец не владелец компании бытовой химии?
Your father doesn't own the soap company?
Бытовой напалм.
Bathtub napalm.
Мой дядя умер в своей бытовой одежде.
My uncle died in his bib overalls.
Реклама из магазина бытовой техники.
A flyer for a hardware store!
Всё из-за бытовой загруженности.
It's all these menial tasks.
Ты выбрала не тот бытовой прибор. Что?
You're in the wrong appliance.
Спасибо, что согласилась принять оплату бытовой техникой.
In the meantime, thank you for letting us pay you in appliances.
Овладев, наконец, речью, Жан-Батист быстро убедился что бытовой язык не способен выразить всё богатство копившихся в нём обонятельных впечатлений.
When Jean-Baptiste did finally learn to speak he soon found that everyday language proved inadequate for all the olfactory experiences accumulating within himself.
Если это твой вызов, везучий сучок. значит это убийство на бытовой почве в доме при 4-х свидетелях.
If it's yours, you lucky bitch, then it's a domestic in a house with four wits.
Правосудие подражателей - это бытовой терроризм.
Vigilante justice is domestic terrorism.
Он работает в бизнесе бытовой техники, а она управляет магазином Большие Девчонки в торговом центре.
He's in the appliance business, and she manages the Big Gals shop at the mall.
Серл, проверь бытовой блок и каюты.
Searle, check the social area and the sleeping quarters.
Что делать? С домом, арендой, бытовой техникой, мебелью?
The house, the lease, the appliances, the furniture?

Из журналистики

Чтобы миграция продолжалась на этом же уровне, Китай должен будет ослабить укоренившиеся ограничения прописки, или системы бытовой регистрации, которая ограничивает гибкость рынка труда, привязывая работников и их льготы к их месту рождения.
For migration to continue at this pace, China will have to relax the long-entrenched strictures of its hukou, or household registration system, which limits labor-market flexibility by tethering workers and their benefits to their birthplace.
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике.
The process resembles the selection of a standard in, say, consumer electronics.
Глобальное культурное влияние Японии выросло в различных сферах, начиная с моды, еды и поп-музыки и заканчивая бытовой электроникой, архитектурой и искусством.
Japan's global cultural influence grew in areas ranging from fashion, food, and pop music to consumer electronics, architecture, and art.
На рынке труда Китаю необходимо ускорить реформу прописки (бытовой регистрации), чтобы к 2030 году рабочие могли перемещаться более свободно в ответ на сигналы рынка.
In the labor market, China needs to accelerate reforms of the hukou (household registration) system to ensure that, by 2030, workers can move more freely in response to market signals.
На тот момент американские промышленные отрасли еще открывали преимущества гибкой (ре)конфигурации, благодаря которой стало возможным распределение выработанной электроэнергии, тогда как производство бытовой техники в Америке только зарождалось.
At that point, America's manufacturing industries were just discovering the benefits of flexible (re)configuration, which enabled distribution of generated electric power, while America's home-appliance industry was in its infancy.

Возможно, вы искали...