виток русский

Перевод виток по-испански

Как перевести на испанский виток?

виток русский » испанский

espira bucle

Примеры виток по-испански в примерах

Как перевести на испанский виток?

Субтитры из фильмов

Совершенно новый виток развития. Как колония муравьев или пчел.
A un desarrollo completamente nuevo, como una colonia de hormigas o abejas.
Виток параллакса.
Una bobina de paralaje.
Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
Básicamente acabo de utilizar la hiperimpulsión para manipular las bobinas de la energía.
А есть спутники, делающие один виток вокруг Урана лишь за 12 часов!
Otras lunas vuelan alrededor de Urano en sólo 12 horas.
Похоже, когда детям становится скучно, они переходят на следующий виток отношений.
Creo que los niños se aburren y tienen relaciones.
Один виток отрежу.
Le cortaré una vuelta.
Раньше вы заявляли, что наш вид спасет очередной виток эволюции.
En el pasado sugirió que la singularidad nos salvaría.
Я на земле, но каким-то образом, Не знаю как, но я. Описал идеальный виток.
Estoy en el suelo, y de alguna manera. no sé cómo, lanzo una espiral perfecta.
Мы можем ничего не делать и наблюдать, как на Ближнем Востоке начинается новый виток войны.
Podemos sentarnos y dejar que el ciclo de guerra continue en el Medio Oriente o podemos hacer algo al respecto.
Я с тобой в одной машине, несмотря на взлеты и падения и виток за витком.
Estoy en el coche contigo durante todos los. altibajos y los vaivenes.
Как и предполагалось, у перевертыша наблюдается виток Рекуэрдо.
O. como esperaba. el lobo tiene un bucle de recuerdo.
Может ты их написал, но я придам им свой виток и расскажу их.
Bueno, les escribió, pero luego Voy a poner mi toque personal a los y luego dices ellos.
Мы воспитываем следующий виток эволюции нашего вида.
Estamos nutriendo la próxima evolución de nuestra especie.
Можно предположить, что его зуд - той же природы, что и фантомные боли, то есть, что это виток обратной связи между мозгом и нервной системой.
Podría decirse que el picor era lo mismo que el dolor por un miembro amputado, para el sistema de información del cerebro.

Из журналистики

Поэтому иранским властям следует решить, принимать ли предложение Обамы о сотрудничестве или вывести регион на новый виток конфронтации.
Así, pues, sus dirigentes deben decidir si aceptar la mano tendida por Obama o conducir a la región a una nueva fase de confrontación.
История еще не сделала полный виток.
La Historia no ha vuelto a su punto de partida.

Возможно, вы искали...