виток русский

Перевод виток по-итальянски

Как перевести на итальянский виток?

виток русский » итальянский

giro voluta spirale spira fase elica

Примеры виток по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский виток?

Субтитры из фильмов

Вообще-то я всего лишь использовал гипердрайв, чтобы создать виток энергии.
In pratica ho usato l'iperdrive per sfruttare a mio vantaggio le bobine.
Похоже, когда детям становится скучно, они переходят на следующий виток отношений.
Penso che i ragazzi si annoiassero ed hanno avuto un rapporto sessuale.
Новый виток развития нашей дружбы?
E' forse l'inizio di un nuovo livello di amicizia?
Один виток отрежу.
Ho tagliato un avvolgimento.
Дядя Маршалл и тётя Лили недавно решили придать семейным отношениям новый виток.
Lo zio Marshall e la zia Lily avevano recentemente deciso di cercare di mettere su famiglia.
Раньше вы заявляли, что наш вид спасет очередной виток эволюции.
In passato lei aveva suggerito che la singolarita' ci avrebbe salvati.
Мы входим во второй виток кризиса без отдела банкротств, без налоговых юристов, а наши юристы, наши лучшие юристы, занимаются бесплатными случаями?
Stiamo entrando in una doppia recessione senza una sezione per i fallimenti, senza avvocati per le tasse, e i nostri avvocati, alcuni dei nostri migliori avvocati sono impegnati a fare pro bono?
Я на земле, но каким-то образом, Не знаю как, но я. Описал идеальный виток.
Mi ritrovai a terra, ma in qualche modo, non so come, mi venne fuori una traiettoria perfetta.
Я с тобой в одной машине, несмотря на взлеты и падения и виток за витком.
Sono con te durante tutti. gli alti e bassi, e. - i giri della morte.
Виток за витком?
Giri della morte?
Как и предполагалось, у перевертыша наблюдается виток Рекуэрдо.
Come mi aspettavo. il mutaforma ha un Recuerdo a spirale.
Может ты их написал, но я придам им свой виток и расскажу их.
Beh, tu le hai scritte, io ci aggiungero' qualcosa di mio e le diro'.
Мы воспитываем следующий виток эволюции нашего вида.
Stiamo alimentando la prossima evoluzione della nostra specie.
Кто хочет помочь мне опередить новый виток моды?
Chi vuole aiutarmi ad essere al passo con la moda?

Возможно, вы искали...