возрастной русский

Перевод возрастной по-испански

Как перевести на испанский возрастной?

возрастной русский » испанский

de edad

Примеры возрастной по-испански в примерах

Как перевести на испанский возрастной?

Субтитры из фильмов

Это отчёт о том, как расширить трудный рынок приключений за пределы 12-летней возрастной отметки.
Es un informe sobre cómo ampliar el mercado de aventura. más allá de la edad límite de 12 años.
Но вы из одной возрастной группы.
Pero son de su mismo grupo.
Мисс Келиндер очевидно привлекательная, особенно для твоей возрастной группы.
La Srta. Calendar es un encanto, más para alguien de tu generación.
Наверное, это какой-то возрастной кризис. Я только..
Hay que tomarse la vida con más naturalidad.
Идентификация с мистическими измышлениями весьма типична для твоей возрастной группы.
La identificación con ídolos míticos. es perfectamente típica a tu edad.
Извини, что я был немного, знаешь, возрастной кризис и все такое.
Siento haber sido un poco. ya sabes. Es la crisis de la mediana edad, y todo eso.
Пол. Дело Майерса по возрастной дискриминации.
Paul, sobre el caso Meyers de discriminación por edad.
Это Возрастной Рубеж.
Es una raya de edad.
Все они выиграли национальные золотые медали в их возрастной группе.
Todos ganaron medallas de oro en su categoría.
Возрастной фактор, повышенная сонливость, малокровие.
A eso le sumamos su edad, sedimentación elevada, anemia.
Частота сердечных сокращений и дыхания выше твоей возрастной нормы, Сара.
Tu latido cardiaco y tu respiración son más elevados de lo normal para una mujer de tu edad Sarah.
Ты знаешь, я не придаю значения возрастной разнице между нами.
Sabes que no me importa nuestra diferencia de edad.
Думаю у этой книги есть возрастной лимит, Джуно.
Creo que es poco recomendado para menores, peque.
Вы страдаете возрастной макулярной дегенерацией.
Tiene una degeneración macular relacionada con la edad.

Из журналистики

Каждый из нас несет внутри себя культуру своего пола, возрастной группы, уровня богатства, класса и работы.
Todos nosotros llevamos dentro de nosotros la cultura de nuestro sexo, grupo etario, salud, clase y empleo.
В Ирландии и Соединенном Королевстве Великобритании самый высокий уровень возрастной смертности - 120 и 105 соответственно - в то время, как в других западноевропейских странах и большинстве стран центральной Европы этот уровень остается ниже среднего.
Irlanda y el Reino Unido padecen algunas de las tasas más altas -120 y 105, respectivamente-, mientras que otros países europeos occidentales y la mayoría de los países de la Europa central permanecen por debajo de la media.
Кроме того, основным фактором, определяющим голосование на предстоящих выборах, скорее всего, будет принадлежность к определенному поколению (возрастной группе).
Además, es probable que uno de los principales factores determinantes de la actitud de los votantes en las próximas elecciones sea el generacional.
Один из 20 человек в возрастной группе от 15-49 лет в странах Африки южнее Сахары живет с ВИЧ - это примерно в шесть раз больше, чем средние глобальные данные.
Casi uno de cada veinte adultos subsaharianos entre los 15 y los 49 años de edad vive con VIH (unas seis veces el promedio mundial).
По некоторым оценкам, на арабский мир приходится одна четверть безработных мира в возрастной группе от 15 до 24 лет.
Según los mismos cálculos, el mundo árabe cuenta con la cuarta parte del desempleo mundial entre el grupo de edad comprendido entre los 15 y los 24 años.
И особенно сложно приписать негативный побочный эффект препарату, если данное медицинское событие является общераспространенным в возрастной группе того, кто его принимал, или в том состоянии, которое лечится с его помощью.
Es particularmente difícil atribuir una reacción adversa a un fármaco si el suceso médico es común en el grupo de edad de los usuarios o en la enfermedad que se está tratando.
Среди тех, кто относится к возрастной группе 20-24 года, разница между отражаемым в отчетах проценте безработицы и процентом молодежи, не имеющей работы и ищущей ее (соотношение вакансий и безработицы) не такая сильная.
Entre aquellos que se encuentran en el grupo de edad de 20 a 24 años, la diferencia entre la tasa de desempleo que se informa y el porcentaje de jóvenes que están sin trabajo y se encuentran en busca de uno (el ratio de desempleo) no es tan extrema.
Но даже в этой возрастной группе можно обнаружить, что соотношение вакансий и безработицы составляет примерно половину широко объявляемого процента безработицы.
Pero, incluso en este grupo de edad, se observa que el ratio de desempleo con frecuencia suele ser aproximadamente la mitad de la tasa de desempleo que se informa ampliamente.
Возрастной состав претерпел значительные изменения.
Los perfiles etáreos de nuestras sociedades están cambiando radicalmente.

Возможно, вы искали...