вольт русский

Перевод вольт по-испански

Как перевести на испанский вольт?

вольт русский » испанский

voltio vuelta volt

Примеры вольт по-испански в примерах

Как перевести на испанский вольт?

Простые фразы

Напряжение в автомобильном аккумуляторе составляет двенадцать вольт.
La tensión en la batería del coche es de doce voltios.

Субтитры из фильмов

Доктор Бланкфурт постоянно пропускает 1800 вольт через его тело.
El Dr. Blankfurt mantiene 1,800 voltios de electricidad atravesando su cuerpo.
Если в моей голове сейчас окажется пуля, через твою пропустят 30 000 вольт!
Si me metes una bala en la cabeza, 30 mil voltios pasarán por la tuya.
Электродуга высокой интенсивности словно горит под водой и миллионы вольт разбрасываются в случайные направления.
Arcos de alta intensidad pueden sumergirse en el agua. y millones de voltios se descargarían en múltiples direcciones.
Осторожно, Генерал, здесь полмиллиона вольт.
Cuidado, General. Hay medio millón de voltios ahí dentro.
Как вода не мочит утиный зад, также и он - получил удар в 220 вольт, и хочет ещё больше.
Como el agua de la parte posterior de un pato. Pegó hacia fuera los 220 enteros y deseó más.
Нам понадобиться по меньшей мере 10 тысяч вольт, чтобы пройти через это место.
Vamos a tener por lo menos diez mil voltios para conseguir a través de este lote.
Послушайте, если вы пропустите 10 тысяч вольт через это самодельное устройство, то оно взорвется, в любом случае.
Mira, si envía 10.000 voltios por este cable, volaremos todos en pedazos!
Датчики регистрируют 7000 вольт электрического заряда.
Sensores registran una entrada eléctrica de 700 voltios.
Там несколько миллиардов вольт.
Unos cuantos millones de voltios en ese.
Ваш друг не знал, что в Восточной Германии напряжение в 220 вольт.
Obviamente, su amigo no se percató de que en Alemania del Este usamos corriente de 220 voltios.
Даю 300 вольт!
De nuevo, Una Noche.
Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Me preguntaba cuántos voltios pasan por ese circuito descubierto.
Это вам не труба с батарейкой в шесть вольт.
No es una bomba casera con una pila de linterna.
Двадцать две сотни вольт оборвали жизнь. Джонни Барлетта, нераскаявшегося убийцы.
Unos 2200 voltios de corriente dieron fin a la vida de Bartlett, el impenitente asesino.

Из журналистики

На подходе еще больше инноваций, во главе которых - подключаемое к сети гибридное транспортное средство фирмы Дженерал Моторс Шевроле Вольт, выпуск которого планируется на 2010 год.
Hay mucha más innovación en marcha, encabezada por el vehículo híbrido eléctrico de General Motors, el Chevy Volt, al final de 2010.
В то время как Приус является обычным автомобилем с двигателем внутреннего сгорания, имеющим маленький электромотор, Вольт будет электрическим транспортным средством, имеющим при себе двигатель.
Mientras que el Prius es un vehículo MCI normal con un pequeño motor, el Volt será un vehículo eléctrico con un motor adjunto.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт).
La del Volt será una batería de iones de litio, de vanguardia y de gran rendimiento, que promete una autonomía de unos sesenta kilómetros por carga y un lapso de recarga de seis horas a partir de un enchufe normal de pared.
Батарея Вольта будет высококачественной, высокоэффективной ионно-литиевой батареей, которая обещает пробег в 40 миль за одну зарядку, время зарядки будет 6 часов с обычной стенной розетки в сети 110 вольт (и в два раза меньше в сети 220 вольт).
La del Volt será una batería de iones de litio, de vanguardia y de gran rendimiento, que promete una autonomía de unos sesenta kilómetros por carga y un lapso de recarga de seis horas a partir de un enchufe normal de pared.
Несмотря на то что светопоглощающие свойства кремния подходят для фотоэлектрических устройств, генерируемое им напряжение почти в 0,5 вольт слишком слабо для расщепления воды в генераторе топлива с помощью солнечного света.
Si bien las propiedades de absorción de la luz del silicio son apropiadas para dispositivos fotovoltaicos, los casi 0,5 voltios que genera es demasiado poco para separar el agua en un generador de combustible solar.
Здесь физика вводит понятие расстояний различных масштабов (атомы и галактики), времени различных масштабов (наносекунды и века) и энергии различных масштабов (электрон-вольт и мегаджоуль).
Aquí la física incluye las escalas de la distancia, de los átomos a las galaxias, las escalas del tiempo, de los nanosegundos a los siglos, y las escalas de la energía, desde los electronvoltios hasta los megajoules.
Когда нужна однофазная или трехфазная сеть переменного тока в 230 вольт (чтобы снабжать энергией большие машины), должен использоваться инвертор.
Cuando se necesita una sola fase o corriente alterna trifásica de 230V (por ejemplo, para proporcionar energía para máquinas más grandes), se debe utilizar un inversor.
Локальные системы в одном здании можно было бы подключить к локальному постоянному низковольтному источнику постоянного тока или к сети переменного тока в 230 вольт, чтобы улучшить безопасность электроснабжения.
Los sistemas locales en un edificio podrían estar conectados a redes de bajo voltaje de corriente continua o de 230V de corriente alterna con el fin de mejorar la seguridad del suministro.

Возможно, вы искали...