голосовать русский

Перевод голосовать по-испански

Как перевести на испанский голосовать?

Примеры голосовать по-испански в примерах

Как перевести на испанский голосовать?

Простые фразы

Если бы мне было двадцать лет, я мог бы голосовать.
Si yo tuviera veinte, podría votar.
Женщины в США не имели права голосовать.
Las mujeres estadounidenses no tenían derecho a votar.
Том не мог решить, за кого он должен голосовать.
Tom no podía decidir por quién debería votar.
Том говорит, что не будет голосовать.
Tom dice que no va a votar.
Я готов голосовать.
Estoy preparado para votar.

Субтитры из фильмов

На следующий год он уже может голосовать на выборах.
El año próximo deberá hacer el servicio militar.
Но, Пол, я не могу заставить своих ребят голосовать за партию реформ.
No podré hacer que mis chicos voten a los reformistas.
И по той же самой дороге к нам приедут толпы эмигрантов с севера. И будут голосовать в Техасе?
Y ese mismo ferrocarril enviará. a muchos emigrantes del norte hacia aquí. y comenzarán a votar y a poner impuestos.
Да. Теперь я знаю, за кого буду заочно голосовать на перевыборах.
Ahora ya sé a quién voy a votar en las próximas elecciones.
Джентльмены, пожалуйста. - Будем голосовать.
Señores, por favor.
Да парни, которые выступали против вас, сами будут голосовать за вас.
Le votarán hasta sus enemigos.
Право голосовать по любому вопросу.
El derecho a votar en todos los asuntos.
Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.
Todos sabemos que los marineros de esa compañía votarán a nuestro favor.
Эти люди собираются голосовать в нашу пользу потому, что они знают, что представляет собой наш профсоюз.
Y lo harán porque saben qué clase de sindicato somos.
Что-ж, я вижу, вопросов нет. Поэтому давайте голосовать.
Ya veo que no hay, asi que votaremos.
Я предлагаю голосовать сразу за весь список.
Propongo que la composición actual sea reelegida.
Вы, одиннадцать человек, будете голосовать тайно.
Quiero que ustedes 11 voten por escrito y en secreto.
Будем голосовать.
Solicitaron otra votación.
Так, есть предложение голосовать.
Se solicita otra votación.

Из журналистики

Так как даже самые маленькие штаты имеют двух сенаторов, это ведет к чрезмерному представительству слабо населенных западных штатов, которые имеют тенденцию голосовать за республиканцев.
Puesto que incluso los estados más pequeños tienen dos senadores, hay una sobrerrepresentación de los estados con poca población del oeste del país, que tienden a votar por los republicanos.
Они имели бы постоянное право жить в Израиле и сохранять льготы, на которое они имеют на данный момент как граждане Израиля, однако голосовать они будут как граждане Палестины.
Tendrían el derecho permanente de vivir en Israel y conservarían los beneficios a que tienen derecho actualmente como ciudadanos israelíes, pero no votarían como ciudadanos de Palestina.
Беднейшие страны мира зададутся вопросом: с какой стати им голосовать за то, чтобы Германия и Япония получили постоянные места в Совете безопасности, если эти страны не выполняют своих обещаний?
Los países más pobres del mundo se preguntarán por qué deben votar a favor de que Alemania y el Japón tengan puestos permanentes en el Consejo de Seguridad, si éstos no pueden cumplir sus promesas.
Учитывая что итальянцы склонны голосовать скорее против, чем за, недоверие к Демократической партии превратилось в рост поддержки коалиции Берлускони.
Dado que los italianos tienden a votar en contra, más que a favor, la desconfianza en el PD se tradujo en un mayor respaldo por la coalición de Berlusconi.
В случае Бразилии это говорит о том, что люди больше не желают соглашаться с неортодоксальными политическими и экономическими авантюрами, характерными для 80-х и начала 90-х годов, или голосовать за них.
En el caso de Brasil, significa que la gente ya no está dispuesta a aceptar o refrendar con su voto las aventuras políticas y económicas heterodoxas que caracterizaron a los años 80 y principios de los 90.
То же относилось и ко мне, когда я работал над созданием Института Гувера при Стэнфордском университете. Однако в отличие от МакКейна, как хороший человек и настоящий американский герой, я не собираюсь голосовать за республиканскую партию в ноябре.
También lo fui yo, colaborando con la Institución Hoover en la Universidad de Stanford, pero a diferencia de McCain, hombre bueno y auténtico héroe americano, no tengo intención de votar a los republicanos el próximo noviembre.
В течение последнего года король Абдалла был непреклонен в своей позиции о том, что иорданцы должны получить право голосовать на свободных и справедливых выборах не позднее конца 2012 г. Были внесены изменения в конституцию.
Durante el año pasado, el rey Abdalá se mantuvo firme sobre la necesidad de elecciones libres y justas en Jordania, a más tardar, a fines de 2012. Se adoptaron cambios constitucionales.
Если бы текущие опасения по поводу неравенства выражались только в политических терминах, то эта внутренняя ориентация была бы понятной; в конце концов, граждане из бедных стран не могут голосовать в богатых странах.
Si las preocupaciones actuales sobre la desigualdad se midieran enteramente en términos políticos, este foco introspectivo sería entendible; después de todo, los ciudadanos de los países pobres no pueden votar en los países ricos.
Обретение прав иметь частную собственность, голосовать, работать, разводиться, права выбирать, иметь или не иметь детей, было достигнуто только путем политической борьбы.
El derecho a poseer propiedad, a votar, a trabajar, a divorciarse, el derecho a escoger si tener o no hijos, sólo se han asegurado a través de la lucha política.
С консервативной точки зрения Жак Ширак сегодня официально поддерживает Саркози, но он также может тайно призвать своих самых лояльных сторонников голосовать за Байру, даже если любовь к обоим не потеряна.
En el lado conservador, Jacques Chirac apoya ahora oficialmente a Sarkozy, pero también puede alentar secretamente a sus partidarios más leales a votar por Bayrou, incluso si no hay afecto entre ambas figuras.
Возможно, только тогда люди начнут просыпаться и голосовать за политических деятелей, настаивающих на придании нового импульса экономическим реформам.
Tal vez sólo entonces la gente comenzará a despertar y a votar por políticos que insistan en revigorizar las reformas económicas.
Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Los ciudadanos no votan sobre si una ballena es un mamífero o un pez o sobre la temperatura a la que hierve el agua.
В восстановлении Японии после 1945 года, многими вещами можно восхищаться по сей день: демократией, правом женщин голосовать, земельной реформой, свободой слова.
Gran parte de los cambios hechos en Japón después de 1945 siguen siendo admirables: democracia, sufragio femenino, reforma de la tierra, libertad de expresión.
Женщины могут голосовать, а также открыто и активно участвовать в политической жизни.
Las mujeres pueden votar y participar activamente y públicamente en la vida política.

Возможно, вы искали...